HAZET Catálogo principal Página 520
Oferta para clientes comerciales**Los mejores vendedores de HAZET
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
Información Condiciones de venta, suministro y pago A. Disposiciones generales I. Vigencia 1. Todas las ofertas, ventas, suministros y servicios de HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG (en lo sucesivo: «HAZET») están sujetos exclusivamente a las Condiciones Comerciales Generales incluidas a continuación (en lo sucesivo «Condiciones Comerciales»). Las condiciones comerciales contradictorias del comprador en el sentido de los artículos 305 y siguientes del Código Civil Alemán („BGB“), en particular las condiciones de compra del comprador no se aplicarán bajo ninguna circunstancia, incluso si HAZET no se opone a ellas de nuevo tras su recepción. 2. Las condiciones comerciales incluidas a continuación son parte integrante de todos los contratos cerrados entre HAZET y la otra parte contratante en relación a suministros y servicios. Estas se considerarán reconocidas a través de la asignación del encargo o la aceptación del suministro. No se consideran válidas en relación a los consumidores conforme al art. 13 del Código Civil Alemán. 3. Las modificaciones y/o ampliaciones de estas condiciones solo tendrán vigencia tras la presentación de un acuerdo por escrito. La forma escrita en el sentido de estas condiciones comerciales también se aplica a la forma de texto 4. La denominación «comprador» se refiere a la parte contratante, independientemente de la naturaleza del contrato. 5. Por lo demás, para la interpretación de las diferentes cláusulas de venta son determinantes las condiciones de suministro INCOTERMS® 2020, en tanto no se acuerden otras disposiciones en estas condiciones. II. Ofertas y formalización del contrato 1. Las ofertas de HAZET son libres y no vinculantes. HAZET puede aceptar pedidos en el transcurso de 30 días. A este respecto, el comprador permanecerá vinculado a su pedido como mínimo durante este plazo. Un pedido se considerará aceptado cuando HAZET envíe una confirmación por escrito al comprador. El suministro y la factura se consideran asimismo una confirmación del pedido. 2. HAZET se reserva el derecho de propiedad y propiedad intelectual sobre los documentos correspondientes a la oferta (figuras, dibujos, descripciones y similares); solo se permite facilitarlos a terceros si se ha determinado su transferencia. De lo contrario, deberán devolverse a HAZET a solicitud del mismo. 3. Los datos, dibujos, figuras, datos técnicos, así como descripciones de pesos, dimensiones y prestaciones que aparecen en los folletos, catálogos, circulares, anuncios, listas de precios o la documentación de la oferta solo deben aportar una idea general de las mercancías descritas en los mismos. Estos no contienen explicaciones, otras promesas o garantías y no formarán parte del contrato. Se permiten las divergencias o modificaciones comerciales debidas a prescripciones legales o que representan mejoras técnicas, en tanto que no afecten a la utilidad para la finalidad prevista en el contrato. III. Precios 1. Los precios son netos, sin incluir IVA en el importe legal en cada caso, así como gastos de envío desde la fábrica o almacén y no incluyen embalaje exterior, franqueo ni valor garantizado. 2. Si el valor del suministro del comprador supera 750 euros netos, sin IVA., el suministro tiene lugar franco a domicilio del comprador dentro de Alemania y sin incluir en la factura los gastos del embalaje comercial. Naturalmente, esto se aplica exclusivamente a los suministros realizados a la dirección del comprador. Si la dirección del envío es distinta, se aplicarán los precios indicados en el punto III. 1. IV. Condiciones de pago 1. En tanto no se indique algo distinto por escrito o en la factura, las facturas deberán pagarse en euros inmediatamente y sin deducciones, sin tener en cuenta los retrasos de suministro atribuibles a HAZET. Un descuento acordado siempre se refiere únicamente al valor facturado, excluyendo los gastos de transporte. A menos que se acuerde lo contrario, los períodos de descuento comenzarán a partir de la fecha de facturación. 2. La recepción en HAZET es decisiva para la puntualidad del pago. 3. En tanto que no se hayan satisfecho reclamaciones del precio de compraventa correspondientes a facturas más antiguas y vencidas, no se permitirá aplicar un descuento por pronto pago en ningún caso. 4. HAZET aceptará cheques y letras de cambio válidas del Banco Central Alemán para su descuento solo basándose en acuerdos especiales y como pago. 5. Las letras de cambio o los cheques se considerarán abonados con reserva de la entrada con el valor del día y solo se consideran pagos el día en que HAZET pueda disponer definitivamente del contravalor. Todos los gastos y desembolsos derivados de lo anterior correrán a cargo del comprador. 6. Si el comprador se retrasa en el pago, deberá pagar intereses sobre la respectiva reclamación a un tipo de interés de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico definido en el artículo 247 del Código Civil Alemán. Nos reservamos el derecho de reclamar otras pérdidas causadas por demora. 7. Si después de la celebración del contrato se pone de manifiesto que la reclamación de pago de HAZET está en peligro por la falta de capacidad de pago del comprador o si surgen otras circunstancias que indiquen una disminución significativa de la capacidad de pago del comprador, HAZET puede rechazar los pagos anticipados acordados y ejercer los derechos del artículo 321 del Código Civil Alemán (BGB). Esto también se aplica si el deber de prestación de HAZET aún no ha vencido. En tales casos, HAZET puede además exigir todas las reclamaciones de la relación comercial actual con el comprador. También se considerará que existe una falta de capacidad de pago por parte del comprador si éste se retrasa al menos tres semanas en el pago de una cantidad considerable, además de una considerable reducción del límite establecido en el seguro de crédito comercial de HAZET. 8. Solo se permite la retención de pagos o la compensación con contrademandas del comprador si las contrademandas son indiscutibles o se ha determinado su validez jurídica, o si autorizan al comprador a rechazar el cumplimiento de acuerdo con el artículo 320 del Código Civil Alemán (BGB). 9. Las reclamaciones contra HAZET son solo transferibles con el consentimiento escrito de HAZET. V. Garantías / Reserva de propiedad 1. Se transfiere la propiedad de las mercancías suministradas („bienes reservados“ en este apartado A.V.) con la condición previa de haber realizado el pago íntegro del importe de la compra. Además, HAZET se reserva la propiedad de todas las mercancías suministradas hasta que se hayan resuelto todas las reclamaciones de HAZET, en particular también los respectivos saldos insolutos a los que tiene derecho HAZET en el marco de la relación comercial (reserva de saldos). Esto también se aplica en el caso de pagos realizados para deudas específicas. La reserva de saldos expirará de forma definitiva al liquidarse todas las reclamaciones aún abiertas en el momento del pago y cubiertas por esta reserva de saldos. En el caso de transacciones de pago anticipado o transacciones en efectivo de acuerdo con el artículo 142 del Código de Insolvencia Alemán (Insolvenzordnung), solo se aplicará la reserva de propiedad de acuerdo con la disposición general 1., frase 1, las formas de ampliación y prórroga de la reserva de propiedad no se aplican en este caso. 518 2. Se permite al comprador la venta de mercancía reservada solo en el curso comercial ordinario y en tanto no se haya atrasado en el pago de cualquier deuda abierta frente a HAZET. Por la presente, el comprador libera a HAZET de cualquier deuda derivada de lo anterior frente a terceros, concretamente, en el importe del valor de facturación correspondiente a la mercancía reservada más el IVA previsto conforme a la ley. HAZET acepta esta cesión. Lo mismo se aplica a otras reclamaciones que sustituyen a los bienes reservados o que surgen de otro modo con respecto a los bienes reservados, como por ejemplo las reclamaciones de seguros o las reclamaciones por actos ilícitos en caso de pérdida o daños. 3. Si el comprador vende la mercancía reservada junto con otros bienes no suministrados por HAZET, la cesión de la deuda derivada de la reventa se elevará solo al importe mencionado en las facturas de HAZET correspondiente a la mercancía reservada vendida en cada caso. Si el comprador procesa, combina y mezcla los bienes reservados con otros bienes, HAZET tendrá derecho a la copropiedad de los bienes reservados en proporción al valor de facturación de dichos bienes reservados y al valor de facturación de los otros bienes utilizados. Si la propiedad de HAZET expira debido a la combinación o mezcla, el comprador cede a HAZET los derechos de propiedad que le corresponden sobre las nuevas existencias o artículos en la medida del valor de facturación de los bienes reservados y los almacenará sin cargo alguno para HAZET. Los derechos de copropiedad se considerarán como bienes reservados. 4. El comprador tiene derecho a cobrar las deudas a partir de la reventa a terceros. 5. HAZET tiene derecho a denegar la autorización al cobro en caso de retraso en el pago por parte del comprador recogido en la disposición general punto 4, así como en el caso de producirse un empeoramiento significativo de la situación económica del comprador según A. IV. 7. En caso de una revocación de este tipo, la autorización al cobro prescribe mediante la realización de la solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia o mediante la disposición de medidas preventivas en un procedimiento solicitud de insolvencia. A solicitud, el comprador deberá poner en conocimiento de HAZET las deudas cedidas, así como los correspondientes deudores y pondrá a su disposición la documentación necesaria para el cobro de deudas. A petición especial por parte de HAZET, el comprador dará a conocer las cesiones realizadas a los deudores implicados. 6. Si el comprador tuviera algún tipo de derecho de reclamación frente a aseguradoras u otros debido a daños, defectos, pérdida o destrucción de la mercancía reservada o por cualquier otra razón, dichas reclamaciones serán asimismo cedidas a priori a HAZET junto con todos los derechos derivados, en lugar del beneficio de la venta y en igual importe. 7. Los derechos de la reserva de propiedad y todas las formas especiales definidas en estas condiciones son válidos hasta la completa exención, también como posibles obligaciones en las que haya incurrido HAZET en interés del comprador. 8. En referencia a la mercancía reservada, el comprador no podrá adoptar ni permitir ninguna disposición que no se corresponda con las condiciones mencionadas anteriormente. 9. El comprador deberá informar a HAZET inmediatamente por escrito acerca de embargos y otros riesgos derivados de terceros relacionados con los derechos de HAZET, incluyendo todos los datos necesarios para la presentación de tercerías conforme al art. 771 del Código Procesal Civil Alemán (ZPO). El comprador será responsable de cualquier pérdida ocasionada a HAZET debido a que un tercero no pueda pagar las costas judiciales y extrajudiciales debidas a HAZET por razón de una demanda conforme al art. 771 ZPO. 10. HAZET tiene derecho a asegurar la mercancía reservada frente a incendios, daños ocasionados por el agua y robos, con costes a cargo del comprador, en tanto que el propio comprador no haya contratado dichos seguros de forma demostrable. 11. Si el valor de las garantías más las compensaciones supera el valor de las deudas aseguradas de forma sostenible en más del 20 %, HAZET está obligado, a petición del comprador, a liberar las garantías a elección de HAZET. VI. Devolución de la mercancía 1. Siempre que HAZET no esté obligado a reembolsar las mercancías, solo lo hará si las mercancías son recientes, se encuentran en su embalaje original y se pueden volver a vender, y siempre que HAZET haya dado su consentimiento previo por escrito para el reembolso de las mercancías. La devolución deberá realizarse libre de costes. 2. Se expedirá un abono según A. VI. 1. para las mercancías devueltas al 80 % del precio facturado. También se reducirán los costes para posibles modificaciones y un nuevo embalaje. La liquidación del abono solo puede efectuarse con nuevos suministros de productos. Por razones de seguridad, no se acepta la devolución de herramientas aisladas. B. Suministros, garantía, responsabilidad I. Plazos de suministro, fechas de suministro 1. Los plazos y fechas de las entregas y servicios acordados por HAZET son siempre únicamente orientativos, a menos que se garantice o acuerde expresamente un plazo o una fecha fija. 2. Los plazos de suministro se inician con la recepción de la confirmación del pedido, pero no antes de la aclaración total de todos los detalles relativos al pedido y la aportación de los certificados nacionales y extranjeros necesarios. Los plazos y fechas de suministro se basan en el momento del envío, es decir, envío franco fábrica o almacén; asimismo se consideran cumplidos con la notificación de la disponibilidad para el envío si la mercancía no puede ser enviada a tiempo por causas no atribuibles a HAZET. 3. El plazo de suministro acordado se prolongará – sin perjuicio del derecho de HAZET por morosidad del comprador – el tiempo durante el cual el cliente se demore en el cumplimiento de las obligaciones derivadas de estas u otras transacciones, más un periodo de preparación adecuado. 4. Se permiten los suministros parciales en tanto que no exista detrimento de los intereses del comprador. Cada suministro parcial se considerará como negocio independiente. 5. HAZET tiene derecho a retener suministros pendientes si el comprador no satisface sus obligaciones de pago o si existe la preocupación justificada de que no pueda satisfacerlas (derecho de retención). HAZET se reserva el derecho, en cualquier caso, de entregar contra pago anticipado o contra reembolso. 6. La obligación de suministro de HAZET está sujeta a un autoabastecimiento correcto, puntual y contractual, a no ser que HAZET sea el responsable de un autoabastecimiento incorrecto o atrasado. 7. Si HAZET se retrasa con una entrega u otro servicio, el comprador puede exigir una indemnización por el daño causado por la demora además del servicio; no obstante, en caso de negligencia leve, se limitará a un máximo del 10 % del precio acordado en relación con la entrega o el servicio atrasados. El derecho del comprador a reclamar una indemnización en lugar de la prestación de acuerdo con B. VII. 1. y B. VII. 2. no se ve afectado.
532 Páginas | Válido hasta 12/2024 | Página anterior | Página siguiente
Elija su idioma
Cuestiones jurídicas
El fabricante es el único responsable del contenido, el precio y los detalles de los productos y ofertas presentados en los catálogos. Sujeto a cambios técnicos y ópticos por parte del fabricante y a excepción de errores.
Formulario de pedido de productos especiales
El servicio de compras ToolTeam®
¿Busca productos que aparecen en el catálogo pero que no se pueden comprar directamente en línea?Nuestro servicio de compras estará encantado de hacerle una oferta individual y no vinculante.
