Rothoblaas - テープ、シーラント、ウェブ Strona 202
Oferta dla klientów komercyjnych**Najlepiej sprzedający się od RothoBlaas Deutschland
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
wył. Wysyłkę
認証と適合性 認証 パッシブハウス 独立研究機関パッシブハウス・インスティテュートは、世界的に知られる、建築物のエネルギー効率に関する基準を定めてい ます。テープやメンブレンに対しては、性能の効率性を確かめる非常に厳しい試験基準を定めています。試験は、出来るだけ 実際の状態に近づけた極限状態で行われ、製品が実際に取り付けられた際に、その機能を変わらず維持することが可能か を確かめます。メンブレンに関しては、近くに配置されるその他の素材と一緒に重ねて観察されます。 CLIMA CONTROL 80, FLEXI BAND, SPEEDY BAND, SEAL BAND SINTEF ノルウェーの認証SINTEFは、取り付け試験と劣化試験を見事に合格した防水ソリューションに出されるものです。当独立認 定機関の研究は、素材の効率性、持続性、持続可能性と多岐に渡ります。 TRASPIR 110, FLEXI BAND CSTB フランスの建築科学技術センターCSTB(Centre Scientifique et Technique du Bâtiment)が認定する、 『Avis Technique』 として知られる適合認証は、フランスの建材市場の規則によって定められた要件を満たしていることを示すものです。 『Écrans de Sous-Toiture(屋根のルーフスクリーン)』に関するパラメーターには、水の浸透防止性(E)、水蒸気透過性(S) 、メンブレンの機械抵抗(T)があります。 TRASPIR 110, TRASPIR 150, TRASPIR NET 160 BBA BBA(British Board of Agrément)は、独立認証機関として、製品やシステムがイギリスの規則に準拠していることを証明す る機関です。認証取得には、厳しいテストに合格する必要があります。とりわけ当社のメンブレンに対しては、耐候性、結露 の発生リスク、風への耐力、メンブレン自身の強度と持続性など複数パラメーターによって評価されました。 TRASPIR 95, TRASPIR 135, TRASPIR 150 各国技術基準 I UNI 11470 "Coperture discontinue - Schermi e membrane traspiranti sintetiche Definizione,campo di applicazione e posa in opera" Classificazione in funzione della massa areica: classe A, B, C, D Classificazione in funzione della resistenza meccanica: classe R1, R2, R3 UNI 11564 "Coperture discontinue - Teli impermeabilizzanti sottotegola bituminosi Definizione, campo di applicazione e posa in opera" Tipologia di armatura: simbolo C, V, P, R Resistenza a trazione: classe SR0, SR1, SR2, SR3 oppure MR0, MR1, MR2 Flessibilità a freddo: classe A, B, C, D A Önorm B 3667 "Abdichtungsbahnen - Kunststoff-Dampfsperrbahnen - Nationale Umsetzung der ÖNORM EN 13984" DB:Dampfbremse, DS: Dampfsperre, DS dd: Dampfsperre dampfdicht Önorm B 3661 "Abdichtungsbahnen - Unterdeck- und Unterspannbahnen für Dachdeckungen - Nationale Umsetzung der ÖNORM EN 13859-1" Unterdeckbahnen: UD Typ I, UD Typ II, Unterspannbahnen: US Elastomerbitumenbahnen als Unterdeck- und Unterspannbahnen: E-do nsk F DTU 31.2 "Construction de Maisons et Batiments a Ossature en Bois" pare-vapeur, Barriere souple a la diffusion de vapeaur d'eau (Bs dve), pare pluie Écrans souples sous-toiture: caractérise la résistance au passage de l’eau (E1, E2), caractérise la perméance à la vapeur d’eau (Sd1, Sd2, Sd3), caractérise la résistance mécanique (TR1, TR2, TR3) Ecrans souples pare-pluie: Entraxe du support (Esc, E450, E600), Jeu entre panneaux de revetement exterieur (J0, Jf), Durée d'exposition en phase chantier (C1, C2, C3) 202 | 認証と適合性 | メンブレン D ZVDH "Deutsches Dachdeckerhandwerk Regelwerk" Dd: Diffusionsdichte Schicht, Ds:Diffusionssperrende Schicht, Dh: Disffusionshemmende Schicht, Db: diffusionsbremsende Schicht, Fv: Feuchtevariabel Unterspannbahnen USB: Klasse A, B Unterdeckbahnen UDB: Klasse A, B, C AUS AS/NZS 4200.1 “Pliable building membranes and underlays” Classification of vapor permeance: Vapour Barrier: Class 1 and Class 2 Vapour Permeable: Class 3 and Class 4 CH SIA 232 "Geneigte Dächer / Toitures inclinées": • UD EB = UD für erhöhte Beanspruchung • UD AB = UD für ausserordentliche Beanspruchung • V.v.o. = Verlegung von oben, Holraum /Fugen auf glatt und rau Untergrund • V.v.u. = Verlegung von unten, über Kopf IRC Water Vapor Retarder Classification class 1: vapor impermeable class 2: vapor semi-impermeable class 3: vapor semi-permeable vp: vapor permeable USA
339 Strony | Ważny do 04/2024 | Previous page | Następna strona
Wybierz swój język
Zagadnienia prawne
Producent ponosi wyłączną odpowiedzialność za treść, cenę i szczegóły dotyczące produktów i ofert prezentowanych w katalogach. Z zastrzeżeniem zmian technicznych i optycznych przez producenta oraz błędów.
Formularz zapytania o produkty specjalne
Usługa zaopatrzenia ToolTeam®
Szukasz produktów, które znajdują się w katalogu, ale nie można ich kupić bezpośrednio online?Nasz dział zaopatrzenia z przyjemnością przedstawi Ci niezobowiązującą, indywidualną ofertę.
