Catalogo principale BURG-WÄCHTER Pagina 168
Offerta per clienti commerciali**Prodotti della pagina del catalogo
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
BURG-WÄCHTER Catalogo prodotti 2024/25 Catalogo prodotti 2024/25 Condizioni generali di vendita § 1 Ambito di validità 1. Le seguenti condizioni generali di vendita (di seguito CGV) sono valide per tutte le forniture e i servizi di BURG-WÄCHTER KG e del partner contrattuale (di seguito acquirente). Le CGV valgono esclusivamente per tutti i contratti stipulati con gli imprenditori ai sensi del § 14 BGB (Codice civile tedesco), con persone giuridiche di diritto pubblico o con entità speciali di diritto pubblico che ordinano merci presso di noi. Salvo quando diversamente concordato in maniera esplicita, si desume che le transazioni stipulate con noi vengano effettuate per la rispettiva commerciale del cliente e non per uso privato. 2. Le presenti condizioni generali valgono in maniera esclusiva; condizioni del committente con esse contrastanti o che differiscano dalle nostre condizioni non vengono riconosciute senza espressa approvazione scritta. Le nostre condizioni generali valgono anche qualora eseguiamo la fornitura al committente senza riserve ed essendo a conoscenza di condizioni del committente contrastanti o differenti. 3. Le nostre condizioni di vendita, fornitura e pagamento valgono anche per tutti i futuri affari con il committente. § 2 Offerte 1. Le nostre indicazioni relative a prezzo, quantità, tempi di consegna e possibilità di consegna si intendono senza impegno. Validità dell’offerta 60 giorni dall'emissione della stessa, qualora non venga indicato altro per iscritto. Con riserva di modifiche delle dimensioni e dei colori, nonché di modifiche tecniche. Piccole differenze di dimensioni e peso sono legate alla realizzazione. 2. Ci riserviamo diritti di proprietà e d'autore su immagini, disegni, concetti, calcoli e altri documenti. Detti documenti non devono essere resi disponibili a terzi senza nostra espressa approvazione scritta. L'utilizzo di immagini necessita di accordo a parte. Richiede un accordo separato §3 Prezzi e condizioni di pagamento 1. La fatturazione avviene, salvo diversamente accordato per iscritto, in euro. I nostri prezzi si intendono netti a partire da 200 € franco domicilio, per ulteriori informazioni consultare le “Condizioni di spedizione”. Le condizioni diffe- 336 Condizioni generali di vendita renti per le isole o l'estero vengono fornite su richiesta. I nostri prezzi si intendono per unità di confezionamento originali. In caso di ordinazione di quantità minime, avremo facoltà di applicare un sovrapprezzo del 25% sui prezzi di acquisto. 2. Tutti i prezzi da noi indicati sono prezzi al netto, salvo diversamente indicato; si intendono più IVA nell'ammontare previsto per legge legale al giorno della fatturazione. Gli importi della nostra fattura devono essere saldati entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura senza ritardi. Lo sconto sarà del 2% per i pagamenti effettuati entro 10 giorni a partire dalla data della fattura. Non vi sarà alcuna concessione di sconti qualora fatture precedenti siano andate in mora. Sono escluse da questa regola le fatture per riparazioni e montaggi, nonché la fatturazione di mobili, che sono esigibili immediatamente e senza alcuna detrazione. In caso di superamento del termine di pagamento o di pagamento puntuale ma non completo, il committente viene a trovarsi in mora, anche senza ingiunzione di pagamento. Siamo autorizzati ad addebitare gli interessi di mora a partire dalla data di scadenza al tasso di interesse di mora previsto dalla legge. 3. Al committente spettano diritti di compensazione soltanto qualora le sue contropretese siano accertate con forza di legge, non siano contestabili o siano da noi riconosciute. Inoltre, il committente ha facoltà di far valere un diritto di ritenzione soltanto nella misura in cui la sua contropretesa si basi sulla stessa relazione contrattuale del diritto di pagamento. §4 Fornitura e tempi di consegna 1. Il rispetto dei tempi di consegna presuppone il chiarimento di tutte le questioni tecniche. Le merci ordinate con ordine di spedizione, salvo diversi espressi accordi, devono essere richieste entro dodici mesi al massimo. Dopo lo scadere di tale termine, siamo legittimati a spedire semplicemente la merce, senza attenderne la richiesta per la consegna. 2. Il rispetto dei tempi di consegna concordati o legittimamente posti presuppone che noi riceviamo puntualmente dai nostri fornitori a monte i materiali precursori o i pezzi acquistati, ordinati e necessari per l'adempimento dell'ordine (riserva di ricezione della nostra fornitura). Se non siamo in grado di rispettare i termini di consegna vincolanti per motivi a noi non imputabili (indisponibilità del servizio), ne informeremo immediatamente l'acquirente e allo stesso tempo comunicheremo il nuovo termine di consegna previsto. Se il servizio non è disponibile entro il nuovo termine di consegna, abbiamo il diritto di recedere in tutto o in parte dal contratto; rimborseremo immediatamente qualsiasi corrispettivo già fornito dall'acquirente. L'indisponibilità del servizio si verifica, ad esempio, in caso di ritardi nelle consegne da parte dei nostri fornitori, se abbiamo concluso un'operazione di copertura congruente, in caso di altre interruzioni nella catena di fornitura, ad esempio per cause di forza maggiore o se non siamo obbligati ad approvvigionarci in singoli casi. Il verificarsi del nostro ritardo nella consegna è determinato in conformità con le norme legali. In ogni caso è necessario un sollecito da parte del cliente. 3. I diritti dell'acquirente ai sensi delle disposizioni sulla responsabilità delle presenti Condizioni Generali e i nostri diritti legali, in particolare in caso di esclusione dell'obbligo di prestazione (ad es. a causa dell'impossibilità o dell'irragionevolezza della prestazione e/o dell'adempimento successivo), rimangono inalterati. 4. Sono escluse richieste di risarcimento danni da parte dell'acquirente per ritardo nella consegna anche dopo la scadenza del termine di consegna da noi stabilito. Ciò non vale nei casi in cui sia obbligatoria la responsabilità per dolo, negligenza grave o per danni mortali, fisici o alla salute; a ciò non sono connesse modifiche dell'onere delle prove a carico del committente. Nell'ambito di quanto previsto dalla legge, il committente può recedere dal contratto soltanto qualora noi siamo i responsabili del ritardo nella fornitura. 5. Qualora il committente venga a trovarsi in mora con il ritiro della merce o violi altri obblighi di cooperazione, siamo legittimati a esigere i danni risultanti a nostro carico, incluse eventuali spese aggiuntive. In questo caso, anche il rischio di un accidentale rovina o accidentale peggioramento della merce acquistata passa al committente nel momento in cui esso viene a trovarsi in mora con il ritiro. 6. Salvo diversamente accordato, abbiamo facoltà di fornire prestazioni parziali. Il committente non ha facoltà di rifiutare forniture BURG-WÄCHTER Condizioni generali di vendita parziali, a meno che queste non siano per lui inaccettabili per la natura del rapporto d'obbligazione o per la costituzione della cosa o la sua destinazione o dovute alla sua destinazione d'uso. § 5 Passaggio del rischio La spedizione avviene sempre a carico e a rischio del committente. Ciò vale anche qualora la merce acquistata venga spedita, su richiesta del committente, a un altro indirizzo. Per la spedizione decidiamo il percorso che ci pare più vantaggioso. Il committente è tenuto a controllare tempestivamente la merce dopo la consegna della stessa per verificarne la completezza ed eventuali danni riconoscibili, e a comunicarci perdite o danni entro cinque giorni dalla ricezione della spedizione. § 6 Garanzia per vizio 1. I diritti di garanzia del committente presuppongono che questi abbia tenuto regolarmente fede al suo obbligo di controllo e segnalazione di cui ai § 377 HGB (Codice di Commercio tedesco). L’articolo § 377 HGB vale anche, in maniera corrispondente, qualora effettuiamo per il cliente una mera prestazione d'opera. 2. Qualora sia presente un vizio della cosa acquistata,(nella misura in cui ci dovesse essere un difetto , deve esserci sempre data innanzitutto la possibilità di adempimento successivo ai sensi del § 439 BGB (Codice Civile tedesco). 3. Qualora in seguito non risulti diversamente, restano esclusi ulteriori diritti del committente, indipendentemente dai motivi di diritto degli stessi. Il presente sollevamento dalla responsabilità non vale qualora la causa del danno si basi su dolo o negligenza grave, nonché in casi di danni mortali, fisici o alla salute. Inoltre, esso non vale nella misura in cui noi abbiamo fornito una garanzia per la costituzione della cosa o per la sua conservabilità. Inoltre, l'esenzione di responsabilità di cui sopra non si applica ai danni causati dalla violazione colposa di obblighi contrattuali essenziali (si tratta di obblighi il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il nostro partner contrattuale può regolarmente fare affidamento, i cosiddetti "obblighi cardinali"); a meno che non vi sia dolo o colpa grave o abbiamo assunto garanzie, la nostra responsabilità in questo caso sarà limitata all'importo dei danni prevedibili tipici del contratto. 4. Qualora la merce fornita sia difettosa, oppure se mancano proprietà che erano state assicurate, oppure se compaiono difetti entro il periodo di garanzia, ci riserviamo il diritto di adempimento successivo. A nostra scelta e in esclusione di ulteriori diritti di garanzia, provvederemo a riparare il vizio o ad effettuare una nuova fornitura. Se e solo se l'adempimento supplementare dovesse non andare a buon fine, l'acquirente può recedere dal contratto o ridurre il prezzo d'acquisto. L’accertamento di tali vizi deve esserci comunicato per iscritto immediatamente, e tuttavia in caso di vizi riconoscibili entro cinque giorni al massimo dopo la ricezione, in caso di vizi non riconoscibili immediatamente dopo il loro rilevamento. Il periodo di garanzia termina tuttavia al più tardi un anno dopo la consegna. Se è stata concordata l'accettazione, il termine di prescrizione decorre dall'accettazione. La garanzia decade in caso di utilizzo improprio della merce, in caso di utilizzo non conforme alle disposizioni della merce o qualora la merce sia stata lavorata dal committente o da terzi. Oggetto del contratto è esclusivamente la merce venduta con proprietà e caratteristiche e con la destinazione d'uso conformi alla descrizione del prodotto acclusa. Proprietà e/o caratteristiche diverse o superiori, o una destinazione d'uso che vada oltre quella indicata, si considerano concordate soltanto se sono state da noi espressamente confermate per iscritto. Resi/restituzioni delle merci possono essere eseguiti soltanto previo accordo scritto. È necessario applicare esternamente la bolla di spedizione per resi (che viene messa a disposizione da BURG-WÄCHTER). Qualsiasi reso che arrivi senza bolla di spedizione non potrà purtroppo essere elaborato. L'indirizzo per i resi è: BURG-WÄCHTER KG, Wormgermühle, D-58540 Meinerzhagen Per tutti i resi per ragioni non imputabili a BURG-WÄCHTER si mette in conto una riduzione minima del 25 %. Fondamentalmente, le realizzazioni speciali (impianti di cassette postali, impianti di chiusura, ecc.) non possono essere rese. § 7 Responsabilità in solido 1. Una responsabilità per risarcimento danni e risarcimento spese oltre quella prevista al § 6, senza considerazione della natura giuridica della rivendicazione che viene fatta valere, rimane esclusa. La presente regola non vale per rivendicazioni che vengano fatte valere contro di noi ai sensi dei §§ 1 e 4 della Legge sulla responsabilità per prodotti difettosi. L'esclusione di responsabilità non vale nemmeno in casi di dolo, negligenza grave, danni mortali, fisici o della salute, né in casi di violazione di obblighi essenziali previsti da contratto (i cosiddetti "obblighi cardinali"). Il diritto al risarcimento danni per la violazione di obblighi essenziali previsti da contratto è tuttavia limitato ai danni prevedibili per questo tipo di contratto, nella misura in cui non vi sia dolo o negligenza grave o non si risponda per danni mortali, fisici o della salute. A ciò non sono connesse modifiche dell'onere delle prove a carico del committente. 2. Nella misura in cui la nostra responsabilità sia esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale dei nostri impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari. § 8 Riserva di proprietà 1. Ci riserviamo la proprietà della cosa acquistata fino al completo saldo del prezzo d'acquisto, comprese eventuali spese accessorie (porto, confezionamento, ecc.). In caso di comportamento del committente che violi in contratto, in particolare in caso di mora nel pagamento, abbiamo facoltà di recedere dal contratto e di ritirare la cosa acquistata. Dopo il ritiro (dei beni) acquistati, siamo autorizzati a recuperarla; il ricavo rimanente dopo la detrazione di adeguati costi di recupero va imputato alle obbligazioni del committente. 2. Il committente è tenuto a trattare con cura il prodotto acquistato. Egli deve assicurarla sufficientemente a sue spese contro i danni da incendio, acqua e furto, al valore da nuova. 3. In caso di pignoramento o di altri interventi di terzi, il committente è tenuto a informarci tempestivamente. In questo caso il committente ha l'obbligo di sostenerci pienamente nel far valere i nostri diritti a livello giudiziario ed extra giudiziario, in particolare a metterci a disposizione la documentazione necessaria. 4. Il committente ha facoltà di rivendere il prodotto acquistato nell'ambito di regolari affari; egli tuttavia ci cede fin d'ora tutti i crediti dell'ammontare dell'importo in fattura (IVA inclusa) che gli risulteranno dalla rivendita nei confronti del suo acquirente o di terzi. La cessione è indipendente dal fatto che la cosa acquistata venga rivenduta con o senza ulteriore lavorazione. Con la presente accettiamo tale cessione. Il committente rimane autorizzato a riscuotere il credito nell'ambito di regolari affari. Tale autorizzazione decade qualora il committente non adempia ai suoi obblighi derivanti dall'incasso del ricavato, oppure qualora venga a trovarsi in mora con il pagamento. Decade inoltre qualora venga fatta istanza di apertura di un processo di insolvenza o conciliazione sul patrimonio del committente, oppure qualora il committente interrompa i pagamenti. In questi casi, siamo autorizzati a riscuotere noi stessi il credito ceduto. Il committente è tenuto a trasmetterci tutte le informazioni necessarie alla riscossione e le relative documentazioni. In questo caso il committente è tenuto inoltre a informare i debitori (terzi) della cessione. 5. La lavorazione o la trasformazione del prodotto acquistato dal committente viene sempre eseguita per noi. Qualora la cosa acquistata venga lavorata con altri oggetti non appartenenti a noi, noi otteniamo la comproprietà della nuova cosa nella proporzione del valore della cosa acquistata rispetto a quello degli altri oggetti lavorati al momento della lavorazione. Per la cosa risultante dalla lavorazione vale, per il resto, quanto detto per la cosa acquistata, fornita sotto riserva. 6. Qualora la cosa acquistata venga unita inscindibilmente ad altri oggetti non appartenenti a noi, noi otteniamo la comproprietà della nuova cosa nella proporzione del valore della cosa acquistata rispetto a quello degli altri oggetti uniti al momento dell'unione. Qualora l'unione avvenga in maniera tale da dover considerare le cose del committente come parte principale, allora si considera accordato che il committente ci cederà la comproprietà in proporzione. Il committente custodisce per noi la proprietà esclusiva o la comproprietà così risultata. 7. Ci impegniamo a togliere le garanzie a noi spettanti su richiesta del committente, nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi il credito da assicurare di più del 20%; la scelta delle garanzie da togliere spetta a noi. §9 Luogo di adempimento, diritto applicabile e foro competente 1. Salvo diversamente accordato nel contratto, il luogo di adempimento è la sede della nostra impresa. 2. A tutte le relazioni commerciali con noi si applica esclusivamente il diritto della RepubblicaFederale Tedesca. L'applicabilità della CISG (Convenzione sulla vendita internazionale di beni) è esclusa. 3. Se il committente è commerciante, per tutte le controversie legali sono competenti i tribunali della Repubblica Federale Tedesca. Foro competente è in ogni caso la sede della nostra impresa. Siamo in ogni caso autorizzati a citare il committente presso il suo foro competente generale. Queste regole di competenza valgono anche per querele per processi relativi a cambiali o assegni. Condizioni di spedizione Consegna franco stabilimento: consegna gratuita i prezzi si intendono franco stabilimento da € 200,- netti, imballaggio incluso. Fanno eccezione le casseforti e gli armadi di sicurezza da 100 kg Spedizioni ridotte: pacchi piccoli Valore netto della merce fino a € 20,= quota di costi € 5,Valore netto della merce € 20,- fino a € 200,= quota di costi € 9,Drop ship: La spedizione diretta su ordine del cliente, spese di spedizione e gestione € 20, escluse le casseforti oltre i 30 kg, vedere servizi di trasporto a pagina 320. Le condizioni differenti per le isole o l'estero vengono fornite su richiesta. Partita IVA Licenza DSD n° N° Interseroh GLN N° reg. WEEE: DE 126881184 11473 2088148 40 03482 00000 7 DE19767115 Prezzi validi dal 01/06/2024 Tutti i prezzi precedenti perdono validità con questo catalogo. Condizioni generali di vendita 337
172 pagine | Valido fino a 12/2026 | Previous page | Pagina successiva
Selezionare la lingua
Questioni legali
Il produttore è esclusivamente responsabile del contenuto, del prezzo e dei dettagli degli articoli dei prodotti e delle offerte presentati nei cataloghi. Con riserva di modifiche tecniche e ottiche da parte del produttore e salvo errori.
Modulo di richiesta per prodotti speciali
Il servizio di acquisto di ToolTeam®
State cercando dei prodotti che sono mostrati nel catalogo ma che non possono essere acquistati direttamente online?Il nostro servizio di approvvigionamento sarà lieto di farvi un’offerta individuale e non vincolante.
