Hünersdorff catalogo generale Pagina 81
Offerta per clienti commerciali**I migliori venditori da Hünersdorff GmbH
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
Condizioni generali di vendita ritti fondati sui precedenti paragrafi l’Acquirente farà presente la nostra proprietà e ce ne darà immediata comunicazione con trasmissione di tutta la documentazione necessaria per intervenire. 12. Il ritiro della merce soggetta a riserva di proprietà o il suo pignoramento da parte nostra non implica alcun recesso dal contratto: tali provvedimenti si intendono volti solo ad assicurare le nostre pretese. 13. Non diamo il nostro consenso alla rivendita delle merci soggette a riserva di proprietà in caso di apertura della procedura giudiziaria di concordato o di insolvenza. § 7 Pagamenti 1. Qualora non concordato diversamente tra le parti, le fatture ci dovranno essere pagate entro e non oltre 30 giorni dalla data della fattura nella valuta della Repubblica federale di Germania. I nostri rappresentanti non sono autorizzati a ricevere pagamenti. 2. In caso di pagamento anticipato, pagamento in contrassegno, pagamento con addebito in conto corrente oppure pagamento entro 10 giorni dalla data della fattura viene concesso uno sconto del 2%. Non vengono concessi sconti se l’Acquirente si trova in ritardo con il pagamento di precedenti forniture. Altrimenti non vengono concessi sconti né altre riduzioni, a meno che non esista un accordo scritto. 3. Tutti i pagamenti devono essere fatti alla nostra sede senza addebito di spese a nostro carico. Qualora banche o altri istituti ci dovessero addebitare qualsivoglia costo accessorio sul pagamento dell’Acquirente, detto costo è a carico dell’Acquirente e gli sarà quindi addebitato. 4. Salvo diverso espresso accordo scritto, resta escluso il pagamento con cambiali. In casi eccezionali possono essere accettate solo a titolo di proroga del termine per il saldo prezzo per l’acquisto della merce, purché nei rapporti economici dell’Acquirente non si verifichino o rendano noti cambiamenti svantaggiosi. I pagamenti cambiari non sono pagamenti in contanti. In ogni caso eventuali spese scontabili e altre spese cambiarie dovranno essere pagate dall’Acquirente subito all’emissione della cambiale stessa. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per esibizione tempestiva, presentazione di protesto e/o controprestazione cambiaria. L’accettazione di assegni non avviene pro soluto, bensì avviene pro solvendo. 5. Calcoleremo gli interessi di mora al tasso ufficiale di sconto della Banca federale tedesca aumentato dell’8% all’anno. Essi dovranno tuttavia essere alzati o abbassati, se da parte nostra siamo in grado di dimostrare la possibilità di addebitare un tasso di interesse maggiore o se l’Acquirente è in grado di dimostrare che la sua possibilità di addebito è minore. 6. Non è ammesso trattenere pagamenti a causa di eventuali contropretese dell’Acquirente da noi non riconosciute o passate in giudicato, né tanto meno a titolo di rivalsa. 7. Qualora le condizioni di pagamento non venissero rispettate o si rendessero noti fatti che possano lasciar supporre che le rivendicazioni sul prezzo di acquisto sono a rischio a causa di problemi di liquidità dell’Acquirente, siamo autorizzati ad assoggettare successive forniture a condizioni di pagamento anticipato o con concessione di garanzie. § 8 Trasferimento del rischio Il rischio si trasferisce in ogni caso all’Acquirente quando la spedizione lascia la nostra sede o la spedizione viene trattenuta su richiesta dell’Acquirente dopo che la merce era stata approntata per la spedizione. Non copriamo eventuali danni di trasporto o l’eventuale perdita della merce. Qualora l’Acquirente riuscisse a far valere eventuali pretese contro terzi responsabili e/o contro assicuratori (assicurazioni solo su richiesta e costi a carico dell’Acquirente), un’eventuale pretesa dell’Acquirente nei nostri confronti sarà soddisfatta con cessione di credito all’Acquirente. § 9 Garanzia 1. Qualora le merci consegnate all’Acquirente non fossero prodotte da noi, ma acquistate a nostra volta da fornitori, ad adempimento di tutti i nostri obblighi di garanzia insieme a dette merci ci impegniamo a cedere all’Acquirente tutti i nostri diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. L’Acquirente accetta detta concessione pro solvendo. Qualora non fosse possibile o non si riuscissero a far valere i suddetti diritti, le pretese di garanzia sussidiaria nei nostri confronti seguono le disposizioni della seguente cifra 2. 2. La merce consegnata presenta le caratteristiche visibili nella descrizione del prodotto, altrimenti le caratteristiche comunemente in commercio. L’illustrazione delle caratteristiche non costituisce una garanzia, laddove non sia espressamente indicata come tale. In generale non ci si assume alcuna garanzia sulla garanzia secondo le presenti condizioni o secondo la legge. L’Acquirente è tenuto a esaminare immediatamente la merce ricevuta per verificare l’assenza di difetti e le caratteristiche. Eventuali difetti riscontrati devono essere reclamati entro tre giorni dalla consegna a mezzo di notifica scritta a noi indirizzata. Indipendentemente da ciò il diritto di reclamo dell’Acquirente decade se la merce che ha acquistato da noi è già stata modificata, lavorata o unita ad altri prodotti prima della scadenza del suddetto periodo. Restano salve ulteriori disposizioni di legge. Eventuali reclami per vizi occulti ci dovranno essere comunicati per iscritto entro e non oltre una settimana dall’individuazione del vizio. Se riscontra dei difetti l’Acquirente è tenuto a mettere a nostra disposizione la merce reclamata a scopo di verifica entro una settimana dalla data di invio del ricorso in garanzia scritto. In caso di omissione colposa decade ogni pretesa. Il predetto obbligo di notifica vale anche nel caso in cui i difetti delle merci o dei pezzi da noi forniti vengano resi noti all’Acquirente da parte di un suo acquirente. Se il reclamo dell’Acquirente è fondato, egli ha il diritto di richiedere la correzione o la sostituzione nell’ambito dell’adempimento successivo. Ci riserviamo la facoltà di rifiutare la modalità di adempimento successivo scelta qualora sia possibile solo a costi sproporzionatamente elevati o se la modalità di adempimento successivo scelta è più costosa dell’altra possibilità e se quest’ultima non comporta svantaggi considerevoli per l’Acquirente rispetto all’altra possibilità. Per quanto riguarda l’adempimento successivo mediante correzione, il nostro diritto di correzione si limita a tre tentativi nel caso di uno e stesso difetto e in totale a sei tentativi per il totale dei difetti. Se dopo aver provveduto ad eseguire l’adempimento successivo la cosa acquistata va consegnata in un posto diverso dall’originario luogo di consegna, gli eventuali costi supplementari saranno a carico dell’Acquirente. Lo stesso vale se l’Acquirente ci restituisce la cosa difettosa da un luogo diverso dalla sua sede/dal suo luogo di consegna a scopo di adempimento successivo. L’Acquirente è autorizzato alla rivendicazione di ulteriori diritti a garanzia se l’opportuna scadenza che ha stabilito per l’esecuzione della correzione o della sostituzione è decorsa senza esito. Se è presente solo un difetto insignificante, si esclude il diritto dell’Acquirente a recedere dal contratto. Resta salvo il diritto a una riduzione del prezzo di acquisto. 3. Non sussistono obblighi di garanzia se: a) il difetto è imputabile a un utilizzo, uso o cura impropri o ancora a carenze di manutenzione, montaggio e messa in servizio errati o ancora ad azione violenta o ad altri agenti esterni nonché anche al deposito o a circostanze relative al trasporto, purché non siano imputabili alla nostra responsabilità. b) il difetto è fondato su una modifica impropria dell’oggetto della consegna, in particolare sull’utilizzo di pezzi di ricambio non adatti, in particolare non originali, e il danno è in nesso causale con detta modifica o detto utilizzo. c) il difetto è fondato sulle caratteristiche o su difetti di prodotti parziali o componenti dei nostri prodotti (per es. pellicole) che l’Acquirente ci ha specificatamente disposto di utilizzare e pertanto per noi di utilizzo vincolante. Segni di naturale usura o di danneggiamento riconducibili a uso o trattamento negligente o improprio restano esclusi dalla garanzia. 4. La merce reclamata deve esserci rispedita con la bolla di consegna originale o una sua fotocopia. Negoziando i reclami non rinunciamo all’accezione di ricorso intempestivo in garanzia per i vizi della cosa o di irregolarità del ricorso in garanzia. 5. L’Acquirente è autorizzato a trattenere pagamenti e a fare appello a diritti per vizi solo nella misura in cui egli è in buona fede proporzionato in considerazione del difetto reclamato, vale a dire al massimo solo fino all’importo parziale del prezzo di acquisto degli articoli che sono oggetto del reclamo per vizi. 6. In caso di correzione impropria da parte dell’Acquirente o di terzi, non ci assumiamo più alcuna responsabilità per la durata da conseguenze risultati. Lo stesso vale per modifiche apportate all’oggetto della fornitura senza nostro previo consenso scritto. 7. Per le rivendicazioni relative al risarcimento di danni si applica inoltre la clausola 10. 8. L’obbligo di garanzia per vizi della cosa si protrae per un anno dalla consegna della merce. È fatto salvo il caso di responsabilità per un danno a noi noto taciuto intenzionalmente o per reticenza dolosa; in tali casi la nostra responsabilità è definita dalle prescrizioni della legge. Nel caso in cui il difetto riguardi un prodotto la cui durata di utilizzo è in genere e tipicamente inferiore a un anno si applica un periodo di durata più breve. In tali casi la garanzia è limitata alla regolare durata di utilizzo. 9. L’Acquirente non è autorizzato a utilizzare materiale pubblicitario da noi non approvato nell’ambito della commercializzazione e della distribuzione delle merci da noi prodotte. Qualora i clienti dell’Acquirente rivendichino diritti per responsabilità per vizi basati sulla divergenza della merce acquistata da quanto detto nel materiale pubblicitario del partner di distribuzione, quest’ultimo non è autorizzato a imputare alla nostra responsabilità eventuali pretese originate da tale circostanza. § 10 Responsabilità 1. Per danni dell’Acquirente, a prescindere dal motivo di diritto, in particolare se a causa di violazione di obblighi derivanti dal contratto e da illeciti civili, rispondiamo solo nel caso di intenzionalità e grossa negligenza purché la responsabilità non riguardi a) lesioni della vita, del corpo o della salute; b) la violazione di obblighi contrattuali sostanziali. 2. Il diritto di risarcimento dei danni a causa di violazione di obblighi contrattuali sostanziali è tuttavia limitato ai danni tipici del contratto e di regola prevedibili. 3. Ciò si applica anche ai casi di responsabilità per vizi. 4. Le limitazioni di responsabilità delle clausole § 9 e § 10 sono valide anche in relazione a un’eventuale responsabilità per consulenza errata, istruzioni di montaggio errate e altre violazioni di obblighi accessori. 5. Ulteriori diritti di risarcimento di danni restano esclusi. 6. Per la prescrizione di detti diritti si applica la clausola § 9 cifra 8. § 11 Rivalsa / Diritto di ritenzione 1. L’Acquirente può rivalersi solo di contropretese contro i nostri crediti, se le contropretese sono incontestabili o passate in giudicato. 2. Laddove le presenti condizioni di vendita non definiscano diversamente, ciò vale anche per la rivendicazione di diritti di ritenzione. § 12 Luogo di adempimento e foro competente 1. Il luogo di adempimento è Ludwigsburg. Siamo altresì autorizzati a seconda del caso a nominare come luogo di adempimento il luogo di un’eventuale altra fabbrica di fornitura. 2. Per qualsiasi lite o controversia scaturita dal presente rapporto contrattuale, se l’Acquirente è un imprenditore tenuto ad osservare tutte le norme del diritto commerciale, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, l’azione dovrà essere intentata presso il foro di competenza per la nostra sede principale. Ci riserviamo la facoltà di agire in giudizio presso la sede principale dell’Acquirente. § 13 Diritto applicabile Si applica esclusivamente il diritto tedesco, ad esclusione delle leggi concernenti compravendita internazionale di cose mobili, anche se l’azienda dell’Acquirente ha sede all’estero. § 14 Accordi formali 1. Eventuali modifiche, integrazioni e accordi secondari concernenti le presenti condizioni generali nonché singoli contratti richiedono la forma scritta per avere validità. Ciò vale anche se in caso di modifiche la forma scritta è invalidata. 2. Restano salvi eventuali accordi secondari verbali. § 15 Varie 1. Il trasferimento di diritti e doveri dell’Acquirente derivanti dal contratto con noi stipulato necessita per la sua validità del nostro consenso scritto. 2. La nullità, l’impugnabilità o l’inefficacia, integrale o parziale, di singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di vendita non ha effetti sull’efficacia delle restanti disposizioni e del contratto. Le parti contrattuali eseguiranno quindi il contratto con la regolamentazione sostitutiva efficace che più si avvicini allo scopo economico perseguito dalla disposizione originaria soppressa. www.huenersdorff.de/it/ servizio-di-assistenza/download.html 81
84 pagine | Valido fino a 12/2023 | Previous page | Pagina successiva
Selezionare la lingua
Questioni legali
Il produttore è esclusivamente responsabile del contenuto, del prezzo e dei dettagli degli articoli dei prodotti e delle offerte presentati nei cataloghi. Con riserva di modifiche tecniche e ottiche da parte del produttore e salvo errori.
Modulo di richiesta per prodotti speciali
Il servizio di acquisto di ToolTeam®
State cercando dei prodotti che sono mostrati nel catalogo ma che non possono essere acquistati direttamente online?Il nostro servizio di approvvigionamento sarà lieto di farvi un’offerta individuale e non vincolante.
