Ferramentas PFERD-catálogo principal Página 612
Oferta para clientes comerciais**Vendedores mais populares de PFERD
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
Máquinas Informações gerais, PFERDVALUE A linha PFERD inclui máquinas e acionamentos para desbaste, rebarbação, escovamento, corte e polimento em aplicações manuais, bem como em aplicações robóticas e semiestacionárias. A PFERD é um dos poucos fabricantes que pode oferecer uma ampla gama de ferramentas para o trabalho em superfícies e corte de materiais, além de unidades projetadas especificamente para essas ferramentas, tudo a partir de uma única fonte. A ampla gama de produtos inclui acionamentos pneumáticos, acionamentos elétricos e acionamentos de eixos flexíveis. Dessa forma, é oferecida a melhor solução para praticamente qualquer ambiente de trabalho. As máquinas PFERD são caracterizadas pelo desempenho e durabilidade. Elas são menos propensas a falhas e atendem aos mais recentes padrões tecnológicos. Valor econômico Rotação de trabalho n Velocidade de corte V Tempo é dinheiro. A relação custo-benefício de um processo é determinada pelo desempenho da ferramenta e pelo tempo necessário. Quanto mais rápido o processo de desbaste, maior a relação custo-benefício. Os melhores resultados são alcançados por ferramentas que possuem uma agressividade alta e consistente durante todo o tempo de processamento, em combinação com as máquinas de qualidade PFERD. Elas são potentes, duráveis e menos propensas a falhas. A rotação n é determinada em rotações por minuto [RPM]. A rotação necessária é determinada a partir da velocidade de corte V em metros por minuto [m/min] ou em metros por segundo [m/s] e o diâmetro da ferramenta d x π (3,14). A velocidade de corte é a velocidade em que uma ferramenta se move pelo material a ser trabalhado na direção do corte e remove um cavaco. A velocidade de corte V é determinada em metros por minuto [m/min] ou metros por segundo [m/s]. Ela depende da rotação do acionamento n em rotações por minuto [RPM] e do diâmetro da ferramenta d x π (3,14). Tempo Rotação Observação: Os dados de rotação para as ferramentas referem-se ao uso sob carga. n= t=€ V dxπ Velocidade de corte V=nxdxπ Descubra o PFERDERGONOMICS e o PFERDEFFICIENCY: Como parte do PFERDERGONOMICS, a PFERD oferece ferramentas otimizadas ergonomicamente e máquinas que contribuem para maior segurança e conforto no trabalho e, consequentemente, proteção à saúde. Como parte do PFERDEFFICIENCY, a PFERD oferece soluções inovadoras de ferramenta de alto desempenho e máquinas com excelente valor agregado. Para mais informações sobre este tópico, consulte nosso folheto "PFERDVALUE – Seu valor agregado com a PFERD". PFERD VALUE Your added value with PFERD PFERDEFFICIENCY Os resultados dos laboratórios de teste da PFERD e dos testes de produtos realizados por institutos de testes independentes provam que: As ferramentas PFERD oferecem valor agregado mensurável. PFERDERGONOMICS PFERDVALUE – Seu valor agregado com a PFERD TRUST BLUE Regulamentos de segurança De acordo com os requisitos legais, todos os acionamentos de ferramenta são acompanhados por manuais de operação, uma declaração de conformidade CE e notas de segurança. de bg de Sicherheitshinweise Diese Anweisungen sind aufzubewahren! en Safety Instructions fr Directives de sécurité it Raccomandazioni di sicurezza es Advertencias de seguridad nl Veiligheidsinstructies sv Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger 9 KNER 5/34 V-SI 230 V +49 (0) 1724358151 83201010 Указания по безопасности ru CE-Declaration of conformity We declare under эти our sole responsability that the Хранить указания! product, Machine type Serial or batch No., to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of directive 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2011/65/EU. Bezpečnostné pokyny sk Other directives applicable - Applied hamonized standards Tieto pokyny si -dobre uschovajte! Name and position of issuer Signature of issuer es Sikkerhetsinstrukser Declaracion de conformidad pokyny CE Bezpečnostní cs Nosotros declaramos bajo neustra sola responsabilidad que el producto, Tipo de máquina, Numero de serie o de lote apokyny que se refire esta declaración, es conforme a los requisitos de la directiva 2004/108/ Tyto dobře uschovejte! CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Otras directivas aplicables -óvintézkedések Normas armonizadas aplicadas Biztonsági hu Nombre y cargo del expeditor - Firma del expedidor A jelen utasítások betartása kötelező! CE vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime ainuisikuliselt vastutavana, et kirjeldatud toode masina tüüp: seeria- või kerenumber: vastab määruse 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele. Muud rakendatavad direktiivid - Kasutatud harmoniseeritud normid Koostaja nimi ja amet - Koostaja allkiri fi CE Vaarimustenmukaissuusimoitus Vi vakuutamme olevamme yksinomaisessa vastuussa siitä, että tämä tuote, Koneen tyyppi Sarja - tai eränumero johon tämä ilmoitus vilttaa on yhdenmukainen direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU kanssa. Muut sovelletut standardit - Sovelletut yhdenmukaistetut standardit Asettajan nimi ja toimi - Allmoituksen antajan allekirjoitus fr Déclaration de conformité CE Nous déclarons ici sous notre responsabilité exclusive que ce produit,Type Numéro de série ou de lot, que concerne cette déclaration, est en conformité avec les exigences de la directive 2004/108/CE, 2006/42/CE, et 2011/65/UE. Autres directives applicables - Normes harmonisées appliquées Nom et fonction de l´émetteur - Signature de l´émetteur ga 4 PFERD-Werkzeuge Postfach 1280 51704 Marienheide Germany Wskazówki dot. bezpieczeństwa ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ «ΕΚ» Instrukcje te należy przechować! Η δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν Τύπος μηχανήματος, Αριθμός σειράς ή παρτίδας με το οποίο συνδέεται η παρούσα δήλωση, ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών Όνομα και θέση εκδότη - Υπογραφή εκδότη et Catálogo Ou está procurando recomendações de aplicações, consulta personalizada e informações sobre a escolha certa da ferramenta? Utsteders navn og stilling - Utsteders signatur Ta vare på disse instruksene Página CE Erklaering om overenstemmelse Indicaţii de siguranţă ro 2004/108/EK, 2006/42/ΕΚ, 2011/65/EE. Άλλες εφαρμόσιμες οδηγίες - Εναρμονισμένα ισχύοντα πρότυπα Aceste instrucţiuni trebuie păstrate! Spar dessa anvisningar! no Οδηγίες Ασφάλειας el Vi erklaerer herved under vart fulle ansvar, at maskinen Maskin type Serie- eller satsnr. at maskinen, som denne erklaeringen for, oppfyller Φυλάξτε τις gjelder οδηγίες αυτές!kravene i direktiven 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/ EU. Andre anvendbare direktiver - Tilpasset standarder som er anvendt pl el Deze instructies moeten worden bewaard! en Disse anvisninger bør opbevares! Lisäturvaohjeet Prohlášení shodě v rámci ES ohjeet! Pidäotallessa nämä Tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek, typ stroje sériové č. nebo č. šarže ke kterému se vztahuje toto prohlášení, splňuje požadavky směrnice 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Jiné Instruções de segurança použitelná nařízení - Aplikované harmonizované normy pt Jméno Guarde a funkce vystavující osoby - Podpis vystavující osoby estas instruções! da Conservar estas instrucciones! da CE - Декларация за съответствие С настоящото декларираме на собствена отговорност, че продуктът машина тип сериен или партиден № за която се отнася настоящата декларация, отговаря на изискваният на директива 2004/108/EО, 2006/42/EО, 2011/65/EC. Други приложени директиви - Приложени хармонизирани норми Име и длъжност на съставителя - Подпис на съставителя fi cs Save these instructions! Ces directives sont à conserver ! Queste istruzioni sono da conservare! Você tem alguma dúvida sobre tarefas de usinagem, materiais ou máquinas? Podemos responder às suas perguntas via WhatsApp com o mínimo de complicações: EG - Konformitätserklärung - für Elektrohandschleifmaschine Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Maschinentype, Serienoder Chargen-Nr. auf das sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG, 2006/42/EG und 2011/65/EU entspricht. Andere anwendbare Direktiven - Angewandte harmonisierte Normen Name und Position des Erstellers - Unterschrift des Erstellers Dearbhú Comhréireachta CE Dearbhaímid leis seo, agus freagracht as seo orainn féin amháin, go bhfuil an táirge Cineál Innill Uimh. shraithe nó uimhir bhirt a mbaineann an míniú seo leis de réir éilimh na Treorach 2004/108/ CE, 2006/42/CE, 2011/65/EU. Treoracha infheidhmithe eile - Caighdeáin chomhchuibhithe atá i bhfeidhm Ainm agus post an Údair - Síniú an Údair hr CE - Izjava o suglasnosti Ovime izjavljujemo na osobnu odgovornost, da proizvod Tip stroja Serijski br. ili br. šarže, na koji se odnosi ova izjava, odgovara zahtjevima smjernice 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Druge primijenjive smjernice - Primijenjene harmonizirane norme Ime i pozicija izrađivača - Potpis izrađivača hu CE – Egyezőségi nyilatkozat Mi Felelősségünk teljes tudatában tanúsítjuk és nyilatkozunk arról, hogy termékünk, Gép típusa Sorozatszám vagy gyári szám Amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, a 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU direktíva követelményeinek megfelel. Egyéb alkalmazható direktívák - Alkalmazott harmonizált szabványok. Nyilatkozat kiállítójának neve és beosztása - Felelős személy aláírása it Dichiarazione di conformita CE Nos dichiariamo sotto nostra unica responsabilita che il prodotto, Tipo de macchina, Numero de matricola a cui questa dichiarazione si riferisce, é conforme ai requisti del direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE e 2011/65/UE. Altre direttive applicabili - Standard armonizzati applicati Nome e posizione del dichiarante - Firma del dichiarante EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 D-Marienheide, 22.05.2013 Dr. B. Stuckenholz Leitung Fertigung 05/2013 Observe os respectivos regulamentos de segurança! W. Benna Produktmanagement Werkzeugantriebe 238 678 = PERGUNTE À PFERD
757 Páginas | Válido até 12/2025 | Página anterior | Próxima página
Escolha a sua língua
Questões legais
O fabricante é exclusivamente responsável pelo conteúdo, pelo preço e pelos detalhes dos produtos e das ofertas apresentados nos catálogos. Sujeito a alterações técnicas e ópticas por parte do fabricante e com excepção de erros.
Formulário de pedido de produtos especiais
O serviço de aquisições de ToolTeam®
Está à procura de produtos que são mostrados no catálogo mas que não podem ser comprados diretamente online?O nosso serviço de aprovisionamento terá todo o prazer em fazer-lhe uma oferta individual e não vinculativa.
