Ferramentas PFERD-catálogo principal Página 191
Oferta para clientes comerciais**Vendedores mais populares de PFERD
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
Ferramentas de remoção com pastilhas de corte Disco de alta velocidade ALUMASTER ALUMASTER com revestimento HICOAT A PFERD também oferece as pastilhas de corte com revestimento HICOAT de alta qualidade para a lubrificação de ligas de alumínio com um teor de silício de 5–10%, ligas abrasivas de alumínio com um teor de silício superior a 15% e para outros materiais abrasivos ou metais não ferrosos. Isso evita o empastamento ferramenta e o desgaste abrasivo, mesmo em uso nesses materiais particularmente exigentes. Vantagens: ■ ■ ■ ■ ■ 2 Selecionando as pastilhas de corte adequadas: Extremamente duro. Coeficiente de atrito muito baixo. Tendência para adesão muito baixa. Melhor qualidade de superfície. Redução na formação de rebarbas. Para determinar a pastilha de corte mais adequada, proceda da seguinte forma: ➊ Selecione o grupo de materiais a ser usinado. ➋ Selecione as pastilhas de corte. Materiais que podem ser trabalhados: ➊ Grupo de material ■ Ligas de fundição de alumínio lubrificantes com teor de silício de 5 a 10% ■ Materiais pegajosos e gordurosos ■ Ligas de fundição de alumínio abrasivo com teor de silício > 15% ■ Materiais abrasivos, como plásticos reforçados com fibras (FRP) ■ Ligas não ferrosas com resistência maior que o alumínio (bronze, latão, etc.) Metais não ferrosos ➋ Pastilhas de corte Aplicação de alto desempenho Aplicação universal HICOAT sem revestimento HICOAT sem revestimento Ligas de alumínio duras (alta taxa de conteúdo Si) HICOAT - Bronze HICOAT - HICOAT - Metais macios Ligas de alumínio não ferrosos Latão, cobre, zinco Metais duros não ferrosos Plásticos reforçados com fibras (GRP/CRP), termoplásticos Plásticos Observações de segurança: ■ É essencial apertar a porca flangeada usando a ferramenta apropriada, como uma chave de pino de superfície. Os sistemas de fixação que foram criados para serem apertados sem o uso de uma ferramenta adicional, isto é, que são apertados à mão, não são permitidos. Encontre as porcas de fixação adequadas na seção de catálogo 9. ■ Aperte os parafusos de montagem das pastilhas de corte usando a chave Torx fornecida. Se usada corretamente, ela fornecerá um torque de fixação de cerca de 4 Nm. Também é possível usar uma chave de torque com um torque de aperto de 4 Nm. ■ Pastilhas de corte soltas podem quebrar durante o uso. Dessa forma, verifique regularmente se elas estão conectadas de forma segura. ■ Não use se as pastilhas de corte estiverem danificadas! Elas podem quebrar! ■ Utilize apenas acessórios originais da PFERD. 1. de HSD-F DIESES FALTBLATT Befolgen DEN ANWENDERN Interesse Sie die Ihrer Sicherheitsem AUSHÄNDIGE eigenen pfehlungen Sicherheit! WERKZEUGBE N in diesem ZOGENE ■ Die Faltblatt SICHERHEITSE Frässcheibe im (Aluminiumkne darf ausschließlich MPFEHLUNGE auf ■ Die und Kontakttlegierungen, SicherheitsN Frässcheibe mit für die = empfehlungen schleifern anderen Aluminiumguss Bearbeitung ist ausschließlich Werkstoffen ) beachten! mit Bemessungskap verwendet von Aluminium für Umfangsgeschw für das wie Stahl werden. Korbbrille sind azität Freihandarbei - ø 115 Einsatz zu vermeiden. = Gesichtschutzsc (Werkzeugdurc oder - ø 125 mm: max. indigkeit = Handschuhe ■ Führen ten auf benutzen! vorgesehen.mm: 13.300 max. benutzen! Winkelhild max. 80 m/s hmesser) Sie nach ■ Für bei Arbeitsgeschwi 12.300 min -1 115 den jedem und min -1 Halten 125 mit einer wirtschaftlichen Aufspannen mm Sie dabei ndigkeit und Sie treffen Abgabeleistung einer = Gehörschutz für Einsatz die Maschine und Nennleistung ■ Anwendern, zeuges können, korrekt mind. 30 bevorzugt benutzen! 5-60° = Anstellwinkel ab 1.000 ■ Entfernen von der Sekunden angebrachter falls ab 1.400 fohlen, beachten! es zu so, dass weder die Antriebsspinde Watt auf Druckluftwinke einen einem deren Sie oder (Fräsen sich mit bisher mit Watt einsetzen. Schutzhaube en Probelauf Bruchstücke Bruch Elektrowinkelsc der Frässcheibe ■ Das guten niemals Schleifwerkzeu l kommt. lschleifern Keine statt Schleifen). oder ALLGEMEINE WerkstückZustand Schutzhauben durch. zum noch GIVE unnötig Werkstückaufla hleifern Die Frässcheibe = Auf festen gen gearbeitet und THIS muss und ordnungsgemä von Maschinen Ablösen desWerkzeug ihrer ■ Maschine LEAFLET SICHERHEITSM mit Schrauben Sitz sicher Winkelschleifer hohen Kräfte Anwendung Die falsche Werkder In the ge richtig und arbeitet haben, OUT ■ Antrieb ße Anbringung. Kontakt nur starten, achten! und interests ■ BeachtenVerwendung TO USERS ASSNAHMEN vertraut wird und ordnungsgemä recommendat sorgen s genügt. bereits auf den ■ Vermeiden besteht. empWinkelschleife gungen und Frässcheibe of your wenn fest eingestellt ß bei geringen zu machen Sie für Sie Antriebsmaschi von eingespannt ■ Den zu vermeiden. ions own einwirkung, Sie mechanische zwischen ■ Vergewissern grundsätzlichWerkzeugen sein. Kräften. in this sind safety, Winkelschleifer r ausüben: ■ Fräsen Werkstück vor Herabfallen ne. und TOOL-SPECIFIC Frässcheibe die Hinweiseist sehr leaflet! Stöße Das Eigengewicht follow die geeignet Sie ausschließlich Beschädigung und ■ Die oder Sie sich, Frässcheibe. gefährlich. the safety nach Frässcheibe Erwärmung. ist. Prüfen in diesem zu schützen, Frässcheibeabbremsen. auf mögliche dem dass SAFETY ■ Vermeiden ■ The des Einsatz gemäß: des Werkzeuges kein mit dem Faltblatt platten. Sie dasdas Werkzeug RECOMMEND high erfüllt ■ The um Beschädiauslaufen Beschädigung effiziente Sie (wrought speed ■ Beachten und dafür Werkzeug für EN 12413 die sicherheitstec Blockierung following ■ Nach auf der disc durch vorgesehenen lassen die betreffende Arbeitsleistung ATIONS materials aluminium may be heit, für Schleifkörper Kraftwarning en und vor Sie die und des Fräswerkzeuge dem und Seitenbelastbar used nicht men, Abschalten ungleichmäßige Hinweise materials. such hnischen festen jeder Inbetriebnahm Bereich instructions EN 13236 des Anwendung mit der ohne as steel,alloys, cast exclusively ■ The Sitz Seien der aus gebundenem für sachgerechte Anwendungsollte Werkzeuges Anforderunge keit) s. EN 13743 für Schleifkörper der Wendeschneid and avoidaluminium). for and safety Späne, Sie sich high Abnutzung, die Maschine zu ■ Grundsätzlich Werkzeugen e = Do not grinders speed Partikel der von Druck gewährleisten. für Schleifmittel bringing Avoid machining ■ Schutzhauben instructions disc is n Handhabung Schleifmittel ■ Nur um eine damageduse if Sicherheitsmaßauf möglichen mit Diamant the disc using the aluminium intended with auf die von selbst original muss are applicable: Gefahren Späne disc auf Unterlagenoder ■ Körperlicher Winkelschleifer (Bruchsicherdisc und into eine Die Schrauben Oberfläche.zum Stillstand oder exclusively Wendeschneidp and for capacity nahmen: und ■ Zusätzliche Lagerung contact on other Schutzhaube -abdeckungen während Bornitrid Fräspartikel ■ Verletzungen n bewusst der Montage (disc for free-hand with - ø 115 a circumferential (Bruchsicherhei komKontakt mit beigefügtem diameter) der Anwendung (Bruchsicherhei licher such latten Maßnahmenvom = Do not ■ Durch or by der feste und mm: Personen. der Frässcheibe ■ Augenschutz und verwendet Körper sollten so beachten the durch mit dem use on cutting! use for = Refer to ■ For ø 125 mm: max. 13,300 speed 115 and zugehörige t) ■ Lärm den Arbeitsprozess spindle. disc itself Wendeschneid Sitz t) sind Werkzeug wegleiten.eingestellt Bruch Torxschlüssel werden. max. 125 instruction angle the Sie die von der Wendeschneid max. manual/bookle notwendig ■ Never Anwendung wird des Werkzeugesbei if the mm 80 m/s ■ Vibration und Schrauben schneidplattensplatten ers with economic 12,300 RPM sein, in regelmäßigen disc breaks festziehen bei allen Arbeitsgeschwi empfohlenen remove dass zum Gesichtsschutzs ■ Die erzeugte are t verwenden. sie nominal an output application,RPM Schutz protective ■ Augenschutz ähnlich dem Fräsprozessen Flanschmutter platten up or (~ 4 itz in können ■ The in good Späne während Verwenden ■ Users in der output from Nm). ndigkeit use preferably im Einsatz Stirnlochschlüss der breaks Abständen Freihandschleife childe zu des Gebrauchs hoods disc mustcondition 1,000 Nähe Nach = Wear goggles from who gemäß verwenden. mit away grundsätzlich Sie empfohlen. muss Scheibe unnötig brechenprüfen. face from befindbedingt watts to familiarise and have 1,400 from ist zwingend einem ist oder niemals face = Wear protective ■ Start correctly be securely correctly machines, previously watts up or on air-powered Arbeitgeber n werden or a the drive und Lose sitzende mask! ohne el, festgezogen einen angezogen Mindestschutzf schnell en instead empfohlen. Lärm der electric and gloves lassen themselves worked up. secured. mit and correctly the zusätzliches and make um die Korbbrillen ■ Das ■ Do verschleißen.den of grinding). sollten defekte Antrieb, angle workpiece.machine securely angle werden.dem zugehörigen ■ Gehörschutz Für Bauteile dessen Wendenot gesamte werden, with with aktor mounted. clamped eine sure grinders grind■ Avoid sollten jeweils only oder the high grinding such verwenden, Gewinde sind Werkzeug,Spannsysteme speed apply any nach geeignetenRisikobewertun enthält. Arbeitszustand when sicherstellen, with Anwendungennach Werkzeug, hoods mechanical EN 166 and the ausreichend nicht the high unnecessarily discs speed a temperature. den kann. deren the disc performs der EN 352 = Wear zulässig.das heißt Grad disc mounting , die disc and are recommended empfohlen. nicht ■ Cut z. speed dass Sicherheitsvorkg aller damage ■ To weight ausgebildet B mit handgeführter Sie wird Bleibt gesamtesSpannmutter nur von bauart- B. ihre Angestellten ordnungs5-60° = Comply ■ Stellen Arbeitsprozesse ear protection disc is of the well even high forces its use avoid only to the unabhängig das ehrungen ■ Bei in regelmäßigen Gewinde not in purpose. with the verwenden: (milling Hand, approachwith the at low sind. dropped. damage, angle disc due to SICHERHEITSV Druckluftwink Werkzeug eignet Sie sicher, contact ■ Avoid treffen area vornehmen, auf der vom Schleifmaschine zur Ausübung protect grinder applied the angle angle After Ablösen to excessive come für längere ist. Ein of the dass Abständen Lärmpegel with zu können. Spindel Nur Spannmuttern die Frässcheibe ■ The to a stop. use, allow the drive exert a forces. It grinder: the high ungeeignetes elschleifern ficient the disc jamming Vibration die starkedes Werkzeuges Körperkontak ORKEHRUNGE Zeit aufgespannt, force, GENERAL ihrer aufgeschraubt The high speed für alle Make oder den high the angle and the downforce.is sufficient ■ After performance Pflichten Sie impacts Werkstück disc intended ■ Arbeitsprozesse verwendet Bremswirkung ■ Bei = screws sure the out in: speed Do not attempt Produkt für die muss festen Sitz and N GEGEN SAFETY switching t mit grinder high speed disc satisfies or to let ■ Die der wer(Sicherungssc das Zubehörder betreffende by the suffering to a überprüfen kann Incorrect are securely dem MEASURES werden! to be Verletzungen EN 12413 MÖGLICHE Vorsicht Verwendung tightened to brake to slow stop Frässcheibe disc against Flanschmutter übermäßigen Werkzeug uneven nach used mit withoutthe machinedisc. the technical ■ Ergreifen ten sowie ■ Complyuse of Anwendung hraube zum breakage, for grinding dem it using down by for this Sie keine und Sorgfalt von wear, Chips, GEFAHREN ist geeignet the being durch handgeführtem applying off, Werkzeugen Abschalten etc.) Schutz Lärm so as . (ähnlich von Kanten, ■ Verhindern particles allow Sie sofortigeVibrationen lose Verwendung EN 13236 ability gemachine.strictly discs is very safety the high itself and ■ Protective geboten. verursachen. vor to ensure bedingt tools any pressure it to Kleidung, zur Werkzeug with wie Schruppschleifs to withstand Anstellwinkel ■ Check of bonded des Antriebesdurch requirements Bearbeitung speed dangerous. slow zum gefühle to breakage)for grinding the instructions Aufspannen Sie Binden auf Winkelschleifer verursachen. oder efMaßnahmen, des Krawatten Anfasen milled hoods ein disc. to the down ■ Da dem auftreten. Schleifwerkzeu Sie EN 13743 Werkstück von KehlSie die before that the particles or covers ■ Additional surface. by itself Umfang beträgt tools side loads)abrasive set oder unbeabsichtigte oder lange immer Vibrationen cheiben). und Verändern ■ A falls in this n ist media empfohlen, der ■ Beseitigen Maschinen Auswechseln with and come using disc is suitable away nach Schmuck.Haare zurück werden, protective for abrasive und should the cutting große 5°–30°, ges Kribbeln, können leaflet diamond (resistance Sie ist s Einschalten ■ Labile place. Frässcheibe Stumpfnäh■ Use the 10 Minuten measure from be adjusted ■ Comply ist es unter kälteren von der and on um Schlagen in Sonderfällen regelmäßig the body. stellen kein von Geometrien und Sie niemals einer ■ As hood or Boron only media insertsdisc, check for the respective are necessary ratsam, to Stechen tragen Trennwerkzeu (ähnlich the drive Energieversorgu Frässcheibe.der Maschine pausenloser ders und zum with must screws original on so that Arbeitsbedingu Vibrationslevel. are securely it for speed with the Sie die Sie deren Nitride zu bewegen. die Hände an Maschinen vorsichtig Vibrierenbzw. oder ■ Bearbeiten bis 60°. Protectiveall milling cutting always substrates ■ After using they ■ Achten possible application. disc. in the instructions Rattern einer ■ Verwenden Maschine ordnungsgemä Taubheits(resistance Falls vor dem direct be used. (resistance inserts ng. warm vicinity the highthe Torx notwendig, bearbeiten neigende des TrennschleifschDer Einsatzg. Der ngen seated. Verwenden the goggles processes, Be aware damage chips Werkstückkan check zu halten stärker Werkzeuges Each for correct Sie Kanten Sie die Sie auf of persons HandschuhenSie einschalten. ßen angebrachte ■ It free-hand speed wrench and the eye protection and to breakage) auf eibe) ■ Achten time of potential and Werkstücke take grundsätzlich und Zustand Sie moderne sowie is necessary angleor face masks empfunden Maschineden ordnungsgemä supplied specified loose the cutting disc Schutzeinrichtu trennen wird überprüfen. check handling the recommended empfohlen. wird next zu immer gut sichern. te. in their Hände und ■ Augenschutz: at least Sie darauf, ■ Physical (~ 4 to working that bei Auftreten are recommended ■ Verwenden hazards insertshas been is recommended ■ Nach of that grinding. wie vermeiden.nicht Anbringung Geräte and storage ablaufend mindestensHandschuhe Nm). screws. Tighten und mounted, to grade the eye Bleche ßen Zustand ngen ■ Thethe cutting seating can for secure Finger ■ Injuries contact mit niedrigem dass dem nicht safety whilst using Noise und guten übermäßiger besonprotection und sicher, vollständig Ausschalten B to of the ein Schutzgrad Sie Werkzeuge the und insert and at flange break zulässig. Bügelbrillenniemand at all with for applications measures: the nicht EN 166. ■ Chips due seating. Ihres geeignete ■ Halten mechanischen high bevor verwenden. Für pocket spanner. nut in times. regular ■ Ear the to discs used gegen stillsteht, must VibrationWerkzeuges; sind durch fliegende der Maschine ■ Es thrown fracture disc at in the use and cause Cutting 80 ■ Verletzung on angle nach protection should von Kleidung. Sie Clamping intervals, bei without be m/s die Noise Mindestschutzfzulässige Umfangsgeschw mechanischen operating Befestigungsfla gelten similar Zustand. guter bevor of the tightened disc. EN 388 und off by held inserts give grinders, ■ Use unnecessarily Späne ■ Der ■ Vibration Bei Qualität lassen stoppen folgende Sie sollten any systems disc whilst speed durch a protection the process Kategorie ■ Make grinding to EN 352 that Deformierung. with Korbbrillen additional getroffen the Umgang Sie diese and Sie sicherstellen, are Zustand Werkzeugbru diese unbeaufsichtigt und nsche machine Warn- aktor nach the appropriate which ■ Halten is recommended indigkeiten entire full thread in use rapid digt sorgen 2 Never factor und wird. und tion. sure that oder werden mit Frässcheiben wear thread EN 166 oder Gesichtsschutzs Sie für of the tools, are can only ersetzen Tragkörper An unsuitable the highor workpiece, Sicherheitshinw clamped über Schäden. ch parts. use a drive üben Sie Werkstück können. can lassen. dass diese tool, Grad einen clamping not be tightened for all 45 m/s = Nicht benutzen, Sie nicht Sie diese der ■ Lagern speed e.g. face ■ Vermeiden Vibration permitted. nut at for an be screwed B. as to Employers which is Prüfen verlangt Frässcheibe oder product nut: disc is irrespective applications falls eise: childe bei Abnutzung determine should not in ■ When regular extended Sie vor ■ Verwenden Sie übermäßig Maschine on äußerste Use only beschädigt! ■ Work by hand, Frost Sie Frässcheiben suitable ensure can cause of the in gutem using perform good working intervals. period, to the spindle deren und die pausenlose the appropriate Druck Sorgfalt, clamping bei actual that a handagainstpneumatic gungen große oder Verwendung excessivefor the übermäßige Sie check due processes their a risk auf das Anwendung so, dass thread. respectivenoise da diese Temperaturschw ein geeignetes Inbetriebnahme nuts order, ■ Beachtenvermieden employees ■ Achten the secure ■ Take to vibration. involving used, the disc angle level. noise. Werkzeug whose schädliche safety assessment If the or nicht Vibrationen alle Produkte = Nicht beschägrinders applicaa hand-held SAFETY immediate are properlyprecautions of all which has zu fest when because working Sie Warn- werden. seating disc remains Verpackung. Werkzeug, aus. Sie ggf. Sie auf the grinding ankungen Einflüsse trennen! of the working defective PRECAUTIONS und they körperlicheerzeugen loose are used, ■ The des Werkzeuges. ■ Wenden auf remedial of the tool medizinischen oder in each trained durch are strong or numbness. machine sowie (locking or workpiece high the Bodily Sicherheitshinw kann. da ein ungeeignetes flange measures Symptome Feuchtigkeit, case. processes, for performing mechanische ■ Since Sie beim seams, speed switched braking Veränderungen AGAINST screw accessory the user They Rat ein. ENTSORGUNG ■ Whencontact disc is off. if after can cause ■ Überschreiten vibration Aufspannen effect etc.) aufgrund should so to protect profiles and also eise auf with suitable POTENTIAL Beschädihas warm, Produkt their 10 must using such sensations minutes am Werkzeug injuries ■ Stellen duties. back von Vibrationen Frässcheiben and makeis felt more always parting (similarly for preparing for preparation discs the disc niemals angle ■ Abgenutzte VON FRÄSSCHEIBEN ern HAZARDS Sie ■ When long hair on angle of pins continuous grinders be Gewalt ■ Keepequipment regular acutely It is not off. The to reinforced edges, vor. diese Sie sicher, niemals oder and needles, use – holen of fillet grinders, clampingand do len Vorschriften die zulässige an und under in einem deren exert approach grindingchamfering oder dass recommended a check with low movements cidentally machining not wear of z. B. weld cold ■ Weitere stop defekte great or changing Spänen guten die geeigneten Arbeitshöchstg nehmen on the levels pricking and butt and changing angle switching discs). from of the conditions, ■ Use the machine loose caution that (like entsorgt Werkzeuge mechanischen Sie keine condition of vibration. o. ä., Informationen is 5°–30°, The this would hands clothing, a cut-offthat the ■ Never the power informationen“ weld the ■ Workpieces and care Spannflansche the keep sind. disc ■ Keepgood quality and werden. and fingers. sollten ■ Beachten of your eschwindigkeit the hands is not geometrical wheel), high speed have ties supply. machine high speed up disable cause. Zustand is the the machine nach must suitable on. If Ihres befinden disc, or jewellery.called for. because disc to 60° in any safety benutzt in good securing tools and it checked. disc; if excessive such Use modund regionalen Sie, dass ■ Always Werkstückmate necessary, take Lieferanten. sich ■ When be securely Tie as sheet frei von werden . of the is used for special cases. for mechanicalflange keep them on, check features steps in den ■ Entsorgte deformed. Werkzeuge oder wear vibration Fremdkörpern, disconnect to prevent impacts circumferential machining clamped metal and und „Freiwilligen the ■ Whilst in good nationathe rial, protective that safety on the condition attachment that and chattering occurs, ■ Aftergloves worn Werkzeugekontaminiertdurch zu verhindern. ■ Take edge. acmachines, the machine edges, and machined working, are liable ProduktFremdpartikel, and replace body mechanical excessive you have should gloves and devices always ■ Eye care that sollten sein and come of ■ Avoid to move force do not suitable are present before switched provide them the high condition. zerstört können. protection: no-one cut along with to a z. B. stop switching if they care. and ■ Use continuallyto the grip the machine protection clothing. and speed impermissible Späne is hit werden, Injuries before the machine disc. vibrate the edge, operational. At circumferential become disc a by oder suitable We recommend flying running at wear um eine you leave vibration. too tightly, ■ High due to worn off you least to approvedto wear never chips. disc, Wiederverwend ■ Watch or EN 166 it unattended. since of the disc. speed breakage frame-type speeds across should category and do they an unsuitable grade goggles discs 2 to that ensure not apply advice out for physical safety in excess ■ Store may become should of the disc or a EN 388. B. ung that face if necessary. be product it has high mask. glasses. of 45 m/s, symptoms due to speed damaged.handled fully can generate MinimumFor speeds it is Before with the DISPOSAL arising damage.humidity, discs so protection of 80 utmost that using excessive from frost ■ Comply m/s OF HIGH any product,care, vibration and largethey are according ■ Worn since not subject SPEED – seek or their with warning variations otherwise to check medical DISCS ■ When packaging. to harmful it for nationalor defective in temperature, notices damage ■ See clamping regulations.discs or safety influences any should the disc ■ Be the „Voluntary or mechanical ■ Neverchanges notices be disposed aware shown ■ Make exceed to the disc. on to the Product that chips of according on high drive, the discs ■ When or workpiece Information“ can become do not are in sure that permissible speed to regional the appropriatemaximum force discs material. re-use. discs are issued similar good mechanical contaminated it, and disposed or by your ■ After contamination. do not clampingoperating condition, of they by foreignsupplier. each make normal flanges speed. clamping should free bodies, operating of foreign are used be destroyed Hold operation, such the machine speed bodies and that as perform so as such they to prevent in suchand with a test as chips a way the correct run of or they protectiveat least you cannot 30 seconds hood be struck in position. at by fragments 115/125 ALUMAS SICHERHEI TER ® TSEMPFEH SAFETY RECOMME LUNGEN CONSIGNE NDATIONS RECOMEN S DE DACIONES SÉCURITÉ DE SEGURIDA D August = Use proteção auricular! = Não use se estiver danificado! = Siga as instruções de segurança! = Não use para cortar! 5-60° = Observe o ângulo de contato de 5–60° (ALUMASTER HSD-F)! = Use proteção ocular! = Use luvas! 2. Aperte os parafusos! 4 Nm 3. 4. 252 271 03/2016 Rüggeberg PFERD-We GmbH Hauptstrasrkzeuge & Co. KG D-51709 se 13 Marienhei www.pfer d.com de = Com a marca CE de Montagevideo Assembly Montage video Vídeo vidéo de montaje 4 Nm 5. 6. 5-10 min 7. 8. 30-60 min. Catálogo Página 2 103
757 Páginas | Válido até 12/2025 | Página anterior | Próxima página
Escolha a sua língua
Questões legais
O fabricante é exclusivamente responsável pelo conteúdo, pelo preço e pelos detalhes dos produtos e das ofertas apresentados nos catálogos. Sujeito a alterações técnicas e ópticas por parte do fabricante e com excepção de erros.
Formulário de pedido de produtos especiais
O serviço de aquisições de ToolTeam®
Está à procura de produtos que são mostrados no catálogo mas que não podem ser comprados diretamente online?O nosso serviço de aprovisionamento terá todo o prazer em fazer-lhe uma oferta individual e não vinculativa.
