BILZ - Spannsysteme Página 23
Oferta para clientes comerciais**Vendedores mais populares de BILZ WERKZEUGFABRIK
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
excl. o transporte
DS/ER Dichtscheibe DS/ER Sealing disc Einbau Beim Einsetzen der Dichtscheibe in die Spannmutter muss die Beschriftung der Dichtscheibe von hinten her lesbar sein. Assembling The disc must be flush with the outside of the nut and the marking on the disc must be seen inside the nut. Dichtscheibe in die Spannmutter einlegen und nach vorne drücken, bis ein deutliches „Klicken“ zu hören ist. Jetzt ist die Dichtscheibe richtig in die Spannmutter eingesetzt. Die richtig montierte Dichtscheibe ist vorne mit der Spannmutter bündig. Insert the small diameter of the disc into the center of the coolant nut and apply even pressure until the disc is properly seated into the nut. Ausbau Um die Dichtscheibe herauszunehmen, von der Außenseite auf die Dichtscheibe drücken, bis sie herausspringt. Removing To remove the disc, simply press on the outside of the disk evenly until it snaps out. ! ! ! ! SCK 22 Clamping Systems Unbedingt Werkzeug von vorne einführen, sonst wird der O-Ring in der Dichtscheibe beschädigt. Insert tool from the front. O-ring will be damaged if cutting tool is inserted from the back. Beim Einführen vom Werkzeug darauf achten, dass die Dichtscheibe nicht zurück geschoben wird. Take care when inserting the tool that you do not push back the sealing disc.
186 Páginas | Válido até 07/2025 | Página anterior | Próxima página
Escolha a sua língua
Questões legais
O fabricante é exclusivamente responsável pelo conteúdo, pelo preço e pelos detalhes dos produtos e das ofertas apresentados nos catálogos. Sujeito a alterações técnicas e ópticas por parte do fabricante e com excepção de erros.
Formulário de pedido de produtos especiais
O serviço de aquisições de ToolTeam®
Está à procura de produtos que são mostrados no catálogo mas que não podem ser comprados diretamente online?O nosso serviço de aprovisionamento terá todo o prazer em fazer-lhe uma oferta individual e não vinculativa.
