FISCH Hauptkatalog Bohrwerkzeuge Pagina 55
Commercieel klantenaanbod**Beste verkopers van FISCH
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
excl. verzending
SHARP-GRIP-TECHNOLOGIE. SHARP-GRIP-TECHNOLOGY. SHARP-GRIP-TECHNOLOGIE. LÄNGERE STANDZEIT. LONGER DURABILITY. DUREE DE VIE PROLONGEE. KORROSIONSBESTÄNDIG. CORROSION RESISTANT. RESISTANCE A LA CORROSION. ELITE BLACK KRAFTVOLL UND AUSDAUERND. STRONG AND ENDURING. SOLIDE ET RESISTANTE. Besonders für Arbeiten in feuchten Hölzern. Especially suitable for work on damp wood. Est spécialement conçue pour le travail dans les bois humides. Die Gewindespitze mit SharpGrip-Technologie erleichtert das Bohren, vor allem in Harthölzern, durch selbstständigen Einzug. Die innovative Lösung der Längsnuten am Bohrkopf schafft technische Vorteile, die sich wirtschaftlich auswirken. Sehr kurze Amortisationszeiten bei einer hohen Nutzungshäufigkeit des Bohrers (Gewerbe und Industrie). Geringere Wärmeentwicklung, bis zu 40% weniger Belastung der Bohrmaschine, schnelleres Bohren und längere Standzeiten. The threaded tip with sharp-griptechnology makes drilling easier, especially in hardwood, as a result of the automatic feed. The innovative solution of the lengthwise grooves on the drilling head achieves technical advantages, which have economical effect. Very low amortization periods with high implementation frequency of the bit (commercial and industrial). Lower warmth development, up to 40 % less stress on the drilling machine, quicker drilling and longer service life. La technologie Sharp-Grip de la pointe vrille, facilite l’auto-avancement dans les bois durs. Les rainures longitudinales sur la tête de perçage est la solution innovante pour une meilleure technicité mais aussi un avantage économique en permettant un perçage plus rapide et une durée de vie plus longue de la mèche. Le revêtement réduit la chaleur de l’outil et de 40% le frottement, réduisant l’effort de la perceuse. Der abgesetzte Bohrkopf, schafft durch die partiell fokussierte Wärmeentwicklung weniger Gesamtreibung beim Bohrvorgang. Der ELITE BLACK Bohrer wird einer sehr geringen Belastung hinter dem Bohrkopf ausgesetzt. Dies bewirkt einen sehr effizienten Späneabtransport, auch bei extrem tiefen Bohrungen! Höhere Drehzahlen als bei herkömmlichen Schlangenbohrern sind empfohlen. The sunken stepped drilling head achieves lower total friction during drilling through the partial focused warmth development. The ELITE BLACK bit is exposed to very low stress behind the stepped drilling head. This allows a very efficient chip flow, also in extremely deep drillings! Higher rotations than in common auger bits are recommended. La tête décolletée focalisant la chaleur, réduit le frottement lors du perçage tout en favorisant l’éjection des copeaux surtout lors de perçages de grandes profondeurs. La vitesse de rotation admissible est nettement supérieure à celle des mèches traditionnelles. Hohe Korrosionsbeständigkeit und weniger Reibung durch die Spezialbeschichtung am ELITE BLACK - das ist Ihr Vorteil! Die Beschichtung der Bohreroberfläche verleiht dem Bohrer eine höhere Standzeit bei Bohrungen in feuchten Hölzern. Besonders für Arbeiten im Schiffsbau, in feuchten Gebieten und in Bereichen mit Salzwasserkontakt empfohlen. High corrosion resistance and low friction due to ELITE BLACK bit that is an advantage! The coating on the surface of the bit provides the bit with a longer service life when drilling in damp wood. Particularly recommended for shipbuilding works, in humid areas and in areas where there is contact with salt water. Avantages du revêtement spécial : • haute résistance à la corrosion, • moins de frottements, • durée de vie prolongée dans le perçage des bois humides. Utilisation: Elle peut être utilisée par l’industrie navale et dans les secteurs en contact avec l’eau de mer. Das bewährte FISCH® Baukastensystem funktioniert auch mit dem neuen ELITE BLACK Schlangenbohrer. Sie wählen zwischen 4 unterschiedlichen Gesamtlängen Ihre Durchmesser aus und können zusätzlich das gesamte Zubehörprogramm verwenden. Vom Aufsteckversenker mit oder ohne Wellenschliff, über Verlängerung und Adapter ist alles mit dem ELITE BLACK Bohrer kombinierbar. The proven FISCH component system also functions with the new ELITE BLACK auger bits. You chose your diameter from 4 different lengths and also use the entire range of accessories. From countersinks with or without wavy cutting edges, to extensions and adapters, everything can be combined with the ELITE BLACK bit. La queue à empreinte permet de combiner la mèche ELITE BLACK avec notre gamme d’accessoires, les fraisoirs avec ou sans coupe ondulée, les rallonges malgré le choix initial de 4 longueurs, les adaptateurs de queue pour une utilisation sur toutes vos perceuses. www.fisch-tools.com 55
209 Pagina’s | Geldig tot 12/2023 | Vorige pagina | Volgende pagina
Kies uw taal
Juridische kwesties
De fabrikant is exclusief verantwoordelijk voor de inhoud, prijs en artikeldetails van de producten en aanbiedingen in de catalogi. Technische en optische wijzigingen door de fabrikant en fouten voorbehouden.
Aanvraagformulier voor speciale producten
De ToolTeam® Inkoopservice
Bent u op zoek naar producten die wel in de catalogus staan maar niet direct online te koop zijn?Onze aankoopdienst zal u graag een niet-bindend en individueel aanbod doen.
