BALLISTOL Gesamtkatalog Pagina 71
Offerta per clienti commerciali**Prodotti della pagina del catalogo
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
escluse le spese di spedizione
71 Die korrekte Laufreinigung / Correct cleaning of the barrel 1. VOR DEM SCHIESSEN / BEFORE SHOOTING 11 21 12 1 2. EINFACHE REINIGUNG / BASIC CLEANING Lauf und Patronenlager entölen • 2 Filze aufdrehen und mit Ballistol Waffenteilereiniger oder • • • Ballistol Kaltentfetter tränken Vom Patronenlager her durchschieben und vorderen FilzPfropfen abziehen Putzstock herausziehen und zweiten Filz herunterdrehen Patronenlager von Öl und Fett befreien 22 23 Laufreinigung 2 De-oil barrel & chamber Konservierung • Ballistol Universalöl in den noch warmen Lauf mit Mündung • Einen mit Ballistol Universalöl ge- nach unten einsprühen und Öl durchfließen lassen • Leicht nach unten geneigt ca. 5 – 10 Minuten lagern (Rückstände • • nicht in Verschluss fließen lassen!) Weitere Reinigung mit Filzen analog zur Reinigung „Vor dem Schießen“ Vorgang so lange wiederholen, bis nur noch leichte Graufärbung am Filz sichtbar ist Patronenlager, Verschluss und Magazin nicht vergessen! (Abb. 2.3) • Screw on 2 pieces of felt cleaners and soak with Ballistol Cleaner • • Push through starting at the chamber and remove the front felt Barrel cleaning • • • Lean slightly downward for approximately 5-10 minutes (do not for Gun Parts or Ballistol Cold Degreaser • Spray Ballistol Universal Oil into the barrel while it is still warm cleaner Pull cleaning rod out and turn second piece of felt downward Remove oil and grease from chamber Preservation with the nozzle down and allow the oil to flow through • • • • tränkten Filz abschließend durch den Lauf schieben. Lauf und Patronenlager vor dem nächsten Schießen entölen (Ölschuss!) Abschließend die Waffen auch außen mit einem Ballistol Universalöl feuchten Lappen abwischen, um Schmutz und Fingerabdrücke zu entfernen und Handschweiß zu neutralisieren let residues flow into breech!) Continue cleaning with pieces of felt in the same way as the cleaning „Before shooting“ Repeat the process until only a little gray discolouration is visible on the felt Do not forget the chamber, the breech and the magazine! (picture 2.3.) • For preservation purposes, push a • piece of felt soaked with Ballistol Universal Oil through the barrel. Do not forget to de-oil barrel and chamber prior to the next shot (oil shot)! Then wipe the gun on the outside as well with a cloth damp with Ballistol Universal Oil so as to remove dirt and fingerprints and neutralize hand sweat. 3. INTENSIV-REINIGUNG / INTENSIVE CLEANING Laufreinigung – Ruß • GunCer in den noch warmen Lauf mit Mündung nach unten einsprühen und das aufgeschäumte Öl • • • durchfließen lassen. Alternativ Filz mit Öl tränken und durchschieben Waffe in der Waffenhalterung oder im Waffenbock fixieren Leicht nach unten geneigt ca. 5 – 10 Minuten lagern (Rückstände nicht in Verschluss fließen lassen!) Weitere Reinigung mit Filzen analog zur Reinigung „Vor dem Schießen“ Laufreinigung – Kupfer und Tombak • Zum Verteilen des Reinigers Filz mit Robla Solo MIL tränken, langsam durch den Lauf schieben und zurückziehen, anschließend 2 bis 3 Minuten einwirken lassen • Neuen, getränkten Filz durchschieben. Grün-blaue Farbe zeigt gelöstes Kupfer und Tombak • Vorgang 3.4. – 3.6. so lange wiederholen, bis keine blaue Verfärbung am Filz sichtbar ist 31 3 32 33 34 • Vorgang 3.1. – 3.3. so lange wiederholen, bis nur noch leichte Graufärbung am Filz sichtbar ist, dann weiter mit Punkt 3.4. Barrel cleaning – carbon • Spray GunCer into the barrel while it is still warm with the nozzle down and allow the foamed oil to flow through. Alternatively, soak felt with oil and push through it. • Fix the weapon in the vice • For approximately 5-10 minutes while the oil takes effect (do not let residues flow into breech!) • Continue cleaning with pieces of felt in the same way as the cleaning „Before shooting“ • Repeat steps 3.1. - 3.3. until only a little gray discolouration is visible on the felt, then continue with point 3.4. 35 • Vorgang 3.1. – 3.6. abwechselnd wiederholen, bis Filz sauber bleibt • Achtung: Bei Kontakt von Robla Solo MIL mit brünierten Oberflächen, diese sofort mit Ballistol Universalöl behandeln, damit die Brünierung nicht verblasst bzw. gelöst wird. Robla Solo MIL greift weder Stahl, noch Kunststoff oder Holz an! Barrel cleaning - copper and tombac • Soak felt with Robla Solo MIL, push slowly through the barrel and retract. • Wait 2-3 minutes to let it work • Push through a new, soaked felt. Green-blue colour shows dissolved copper and tombac Konservierung • Nach der Intensiv-Reinigung muss der Lauf mit GunCer, Gunex oder • Ballistol Universalöl geschützt werden. Hierzu einen getränkten Filz durch den Lauf schieben. Lauf und Patronenlager vor dem nächsten Schießen entölen (Ölschuss!) Abschließend die Waffe auch außen mit einem Ballistol Universalöl feuchten Lappen abwischen, um Schmutz und Fingerabdrücke zu entfernen und Handschweiß zu neutralisieren • Repeat steps 3.4. - 3.6. until no blue colour change is visible on the felt • Repeat steps 3.1. - 3.6. alternately until felt remains clean • Note: In case of contact of Robla Solo MIL with blued surfaces, treat the latter immediately with Ballistol Universal Oil so that the black finish does not fade/ is not dissolved. Robla Solo MIL is harmless to steel, plastic or wood! Ballistol Tutorial-Serie zur Waffenpflege Preservation • After the intensive cleaning, the barrel must be protected with GunCer, 37 • UNIVERSALÖL 36 Gunex or Ballistol Universal Oil. For this, push a soaked piece of felt through the barrel. Do not forget to de-oil barrel and chamber prior to the next shot (oil shot)! Then wipe the weapon on the outside as well with a cloth damp with Ballistol Universal Oil so as to remove dirt and fingerprints and neutralize hand sweat. FAHRRADPFLEGE STICHFREI KÖRPERPFLEGE TIERPFLEGE Vor dem Reinigen bitte herstellerbedingte Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Bitte beachten, dass nach der Intensiv-Reinigung die Trefferlage der Waffe kurzfristig abweichen kann. Prior to the cleaning, please follow the manufacturer-related safety precautions. Please note that after the intensive cleaning, the point of impact of the gun can deviate minimally. TECHNIK WAFFENPFLEGE ABWEHRSPRAY
88 pagine | Valido fino a 12/2022 | Previous page | Pagina successiva
Selezionare la lingua
Questioni legali
Il produttore è esclusivamente responsabile del contenuto, del prezzo e dei dettagli degli articoli dei prodotti e delle offerte presentati nei cataloghi. Con riserva di modifiche tecniche e ottiche da parte del produttore e salvo errori.
Modulo di richiesta per prodotti speciali
Il servizio di acquisto di ToolTeam®
State cercando dei prodotti che sono mostrati nel catalogo ma che non possono essere acquistati direttamente online?Il nostro servizio di approvvigionamento sarà lieto di farvi un’offerta individuale e non vincolante.
