SKYLOTEC Catalogue de produits pour les professionnels Page 12
Offre client commercial**Meilleures ventes de SKYLOTEC
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
TECHNICAL BASICS OPTIMAL SITUATION F~0 COMMON SITUATION F~1 CRITICAL SITUATION F~2 F>1 OK! DANGER DE Der Anschlagspunkt befindet sich über dem Arbeiter, das Verbindungssystem ist gespannt und ein eventueller Absturz wird sofort aufgefangen. EN The anchor point is above the operator, the system connecting the operator and the anchor point is in tension, and a possible fall is arrested almost immediately. 12 DE Der Anschlagspunkt befindet sich auf der Höhe Auffangösen EN 361 des Gurts des Arbeiters. In der Abbildung verwendet der Arbeiter einen Falldämpfer EN 355 der während des Falls teilweise aufgerissen ist und somit die Auffangenergie minimiert. EN The anchor point is at the at the height of the worker‘s harness fall arrest eyelets EN 361. In the diagram the operator is using an EN 355 energy-absorbing lanyard, which partially tore apart during the fall, thus reducing the arresting force. DE In der Abbildung verwendet der Arbeiter ein Verbindungsmittel mit Falldämpfer EN 355, dieser ist aufgerissen und minimiert somit den Fangstoß. EN In the diagram the operator is using an EN 355 energy-absorbing lanyard, which tore apart during the fall, thus reducing the arresting force. DE Bei einem Fallfaktor von > 1 ist es unerlässlich eine Auffangvorrichtung zu verwenden. Es besteht Lebensgefahr! Im Falle eines Absturzes ohne Falldämpfer könnte der Arbeiter in der Regel schwere Verletzungen davontragen oder durch das Brechen des verwendeten Systems bis auf den Boden stürzen. EN In case of fall factor > 1, the use of a fall arrester device is indispensable. Danger of death! In case of fall without an energydissipation system, the operator usually suffer serious injuries, or fall to the ground due to the rupture of the device in use.
420 Pages | Valable jusqu’au 12/2025 | Page précédente | Page suivante
Choisissez votre langue
Probleme juridique
Le fabricant est exclusivement responsable du contenu, des prix et des détails des articles et des offres présentés dans les catalogues. Sous réserve de modifications techniques et optiques du fabricant et sous réserve d’erreurs.
Formulaire de demande de produits spéciaux
Le service d’approvisionnement ToolTeam®
Vous recherchez des produits qui figurent dans le catalogue mais ne peuvent pas être achetés directement en ligne ?Notre service d’approvisionnement se fera un plaisir de vous faire une offre individuelle et sans engagement.
