BILZ - Spannsysteme Page 20
Offre client commercial**Meilleures ventes de BILZ WERKZEUGFABRIK
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
hors Expédition
Hi-Q® Spannmuttern Hi-Q® Clamping Nut Montageanleitung Nut der Spannzange an der markierten Stelle in den Exzenterring der Spannmutter einhängen. Spannzange in entgegengesetzte Richtung kippen, bis diese deutlich hörbar einrastet. Werkzeug einsetzen. Spannmutter mit der eingerasteten Spannzange auf das Gewinde des Halters schrauben. Wir empfehlen, die Spannmutter mit einem Drehmomentschlüssel anzuziehen. Assembling Collet: Insert groove of the collet into eccentric ring of the clamping nut at the mark on the bottom of the nut. Push collet in the direction of the arrow until it clicks in. Insert tool. Screw nut with collet onto tool holder. Demontage Nach dem Abschrauben vom Halter auf die Frontseite der Spannzange drücken und gleichzeitig die Spannzange durch seitlichen Druck auf den hinteren Teil, gegenüber der Markierung, aus der Einrastung der Mutter heraus drücken. Removing Collet: After the nut is unscrewed from the toolholder, press on the face of the collet while simultaneously pushing sideways on the back of the collet opposite the mark until it disengages from the clamping nut. ! ! 2 ( SW ) Eine falsche Handhabung beeinträchtigt den Rundlauf der Spannzange und kann die Spannmutter beschädigen. Nur Spannmuttern mit richtig eingerasteter Spannzange in den Spannzangenhalter einsetzen! Improper assembly can permanently damage the concentricity of the collet and may result in the destruction of the clamping nut. Only mount nuts with correctly inserted collets. Never place the collet into the holder without first assembling into the nut. Zur Vermeidung von Schäden an dem Synchrofutter mit dem Schlüssel 2 ( SW ) beim Anziehen der Mutter gegenhalten. Siehe auch Montagevorrichtung Seite 29. Die Schlüssel sind nicht im Lieferumfang enthalten. To avoid any damage of the synchro chuck use key 2 ( SW ) to hold the chuck while tightening the nut. See also assembly device page 29. Setting key not included. SCK ESX 2 ( SW ) DIN Id. No. 1 20 22 mm DIN 3110 - 21 x 23 6952334 2 3 32 40 38 mm 46 mm DIN 894 - 38 DIN 894 - 46 5058889 5058890 Hinweis! Anzugsmomente Spannmutter ab S.29 Please note! Tightening torque collet nuts from page 29 Spannsysteme 19 SCK
186 Pages | Valable jusqu’au 07/2025 | Page précédente | Page suivante
Choisissez votre langue
Probleme juridique
Le fabricant est exclusivement responsable du contenu, des prix et des détails des articles et des offres présentés dans les catalogues. Sous réserve de modifications techniques et optiques du fabricant et sous réserve d’erreurs.
Formulaire de demande de produits spéciaux
Le service d’approvisionnement ToolTeam®
Vous recherchez des produits qui figurent dans le catalogue mais ne peuvent pas être achetés directement en ligne ?Notre service d’approvisionnement se fera un plaisir de vous faire une offre individuelle et sans engagement.
