Holzmann Maschinen Catálogo general Madera Página 40
Oferta para clientes comerciales**Productos de la página del catálogo
USG950 (230V) AFFÛTEUSE FERS DE RABOT AFILADORA CUCHILLAS CEPILLADORA AFFÛTEUSE MULTIFONCTION AFILADORA MULTIFUNCIÓN • • • • • Pour fers de dégauchissage jusqu'à 600 mm. Usage additionnel pour forets et les ciseaux à bois. Bâti robuste pour une grande précision. Meule d‘affûtage réglable en hauteur. Guide d‘inclinaison réglable grâce au volant à main pour différents angles d‘affûtage. • Manipulation facile et très précise. livrée avec : meule, et accessoires pour l'affûtage • • • • • Para el afilado de cuchuillas de cepilladora hasta 600 mm. También permite el afilado de brocas y cinceles para madera. Base robusta, para garantizar una excelente precisión. Muela abrasiva regulable en altura. Guía de inclinación regulable por volante manual, para los diferentes ángulos de afilado. • Fácil utilización y gran precisión. material incluido: muela y accesorios para el afilado. Pierre à affûter / Recambio piedra de afilado MS6000ST puissance du moteur S1 / potencia del motor S1 0,15 kW 0,375 kW voltage / voltaje 230 V / 50 Hz voltage / voltaje 230 V classe de protection / clase de protección II inclinaison / inclinación 15° - 90° diamètre du foret / diámetro de broca Ø 3 - 13 mm poids net, poids brut / peso neto, peso bruto 36 kg, 40 kg poids net, poids brut / peso neto, peso bruto 1,63 kg, 2,2 kg dimensions de l‘emballage (LxlxH) / dimensiones del embalaje (LxAxH) 510 x 340 x 380 mm MS7000 (230V) MSG2021 (230V) DISPOSITIF D‘AFFÛTAGE MULTIPLE DISPOSITIVO DE AFILADO MULTIPLE • • • • • Système de refroidissement inclus, permet l'affûtage à l'eau. Pour fers de dégauchissage jusqu'à 630 mm. Construcction robuste et sans vibrations pour un affûtage parfait. Système de fixation facile et efficace des fers de rabot. Réglage d'angle de coupe (0 - 55º) • • • • • Sistema de refrigeración incluido, permite el afilado al agua. Capaz de afilar cuchillas hasta 630 mm. Construcción robusta y sin vibraciones para un afilado perfecto. Sistema de fijación fácil y eficaz de la cuchilla. Cada ángulo de afilado es regulable por graduación (0º - 55º). puissance du moteur S1 / potencia del motor S1 MS7000ST Liquide de refroidissement/lubrifiant / Lubricante y refrigerante concentrado KSM5L Procès semi-automatique d'affûtage avec deux moteurs. Proceso de afiliado semiautomático con dos motores. 0,55 kW voltage / voltaje 230 V vitesse de rotation / velocidad de rotación 2800 min-1 inclinaison / inclinación 0 - 90° dimensions meule / dimensiones muela 100 x 50 x 20 mm poids net, poids brut / peso neto, peso bruto 65 kg, 85 kg dimensions de l‘emballage (LxlxH) / dimensiones del embalaje (LxAxH) 900 x 480 x 460 mm PB80N (230V) AFFÛTEUSE LAMES SCIES À RUBAN AFILADORA HOJAS SIERRA DE CINTA • Affûtage rapide et efficace dans votre atelier. • Affûtage de lames de scie à ruban jusqu'à 70 dents/minute en fonction automatique. • Alimentation manuelle de la bande de scie 5 dents / min. • Pour lames de scie à ruban de 2000 jusqu'au 5000 mm, Largeur lames de 15 jusqu'à 50 mm, distancie entre dents 8 - 30 mm, épaisseur de lame de 2 mm. livrée avec : Supports de lames de scie à ruban (3 pièces), disque abrasif, socle. • Rápido y eficiente afilado de hojas de sierra en sus propias instalaciones. • Afilado de hojas de sierra para maderas blandas de hasta 70 dientes/minuto en función automática. • Para hojas de sierra de 2000 hasta 5000 mm de largo, ancho de 15 hasta 50 mm, distancia entre dientes de 8 a 30 mm, y espesor máximo de 2 mm. material incluido: Soportes para las hojas de sierra (3 piezas), disco afilador y base. DONNÉES TECHNIQUES | DATOS TÉCNICOS Utilisation et réglage très facile. De fácil utilización y ajuste. dimensions de l‘emballage (LxlxH) / dimensiones del embalaje (LxAxH) 245 x 220 x 140 mm AFFÛTEUSE FERS AVEC ARROSAGE AFILADORA CUCHILLAS CEPILLADORA DONNÉES TECHNIQUES | DATOS TÉCNICOS Pierre à affûter / Recambio piedra de afilado • afilado de cuchillos, tijeras, etc. • afila brocas desde 3 a 13 mm • con cajón recogevirutas puissance du moteur S1 / potencia del motor S1 MS7000ST ACCESOIRES | ACCESORIOS • affûtage des couteaux, des ciseaux, etc. • pour affuter les forêts de 3 à 13 mm • avec tiroir de collecte des copeaux DONNÉES TECHNIQUES | DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES | DATOS TÉCNICOS ACCESOIRES | ACCESORIOS 78 OUTIS D'AFFÛTAGE HERRAMIENTAS AFILADORA OUTIS D'AFFÛTAGE HERRAMIENTAS AFILADORA MS6000 (230V) • Au lieu de la meule en corindon, des meules de polissage peuvent également être utilisées, qui sont également incluses dans le grand numéro d'accessoires inclus dans la livraison. • Un grand nombre d'accessoires fournis peuvent être montés sur l'accessoire flexible inclus, tels que les disques de coupe / cylindres abrasifs / disques en feutre, etc. • Avec les adaptateurs, de petits disques, embouts, etc. peuvent être montés. • Fournis en accessoires pour réaliser des petites coupes, des gravures ou diverses opérations de ponçage de précision. • Sur les deux arbres de meulage fixes, vous pouvez installer également un accessoire pour perceuses / polisseuses / couteaux / haches / burins, etc. livrée avec : Meule diamant Ø 51 x Ø 10 x 7,5 mm, meule corindon Ø 50 x Ø 11 x 8 mm, rouleaux en caoutchouc Ø 12 mm, 8 x cylindre de meulage Ø 12,7 mm (K120) ; Pâte à polir, disque en fil de laiton, disque éponge, disque de polissage, rouleau en caoutchouc Ø 6 mm, cylindre de meulage Ø 6,3 mm (K120), meule Ø 20 mm (K180); Disque à tronçonner Ø 24 (10 x marron; 20 x noir); Cylindre de broyage corindon Ø 6 x 10 mm, cône de broyage corindon (Ø 10 x 6 mm); Boule de ponçage corindon (Ø 10 mm); Meule en carborundum (1 x Ø 20 x 6 mm, 1 x Ø 10 x 6) ; Cylindre de broyage corindon (1 x Ø 15 x 10 mm, 1 x Ø 10 x 13 mm), pinces (Ø 2,4 x Ø 4,4 x 17 mm), porte-disque de meulage et de coupe, porte-disque feutre, brosse en nylon Ø 15 x 9, brosse en acier inoxydable Ø 5 x 27 mm; Rondelle brosse en nylon Ø 22; Disque brosse en acier inoxydable Ø 22; Stylo à graver pour bois Ø 2 mm; Stylo à graver diamant Ø 2 mm; Adaptateur de meulage (taille-haie / tronçonneuse, lames / outils); Disque feutre (Ø 25 mm, Ø 12 mm, 3 x Ø 9 mm), pierre à aiguiser, pointe d'affûtage corindon Ø 6 x 10 mm, pointe de gravure diamant, inserts de limes pour tronçonneuse (Ø 4, 5, 6 mm) • En lugar de la muela abrasiva de corindón, también se pueden utilizar una muela pulidora, que también se incluye junto a los otros accesorios suministrados. • En el accesorio flexible incluido, se pueden montar gran cantidad de accesorios suministrados, como por ejemplo los discos de corte / cilindros abrasivos / discos de fieltro, etc. • Con los adaptadores, se pueden montar los pequeños discos, brocas, etc. suministrados como accesorios para hacer pequeños cortes, grabados, o diversas operaciones de lijado de precisión. • Incluye también accesorio para taladros / pulidoras / cuchillos / hachas / cinceles para los dos ejes de rectificado fijos. DONNÉES TECHNIQUES | DATOS TÉCNICOS puissance du moteur S1 / potencia del motor S1 0,2 kW voltage / voltaje 230 V / 50 Hz vitesse de rotation / velocidad de rotación 5600 / (21000) (6) min-1 classe de protection / clase de protección II 0,25 kW / 0,18 kW puissance du moteur S6 / potencia del motor S6 0,38 kW / 0,27 kW dimensions de la machine (LxlxH) / dimensiones de la máquina (LxAxH) 330 x 200 x 172 mm voltage / voltaje 230 V niveau de puissance sonore / potencia acústica 81 dB(A) 30 kg, 33 kg niveau de pression acoustique / presión acústica 70 dB(A) dimensions de l‘emballage (LxlxH) / dimensiones del embalaje (LxAxH) 420 x 400 x 510 mm poids net, poids brut / peso neto, peso bruto 2,4 kg, 3 kg dimensions meule / dimensiones muela dimensions de l‘emballage (LxlxH) / dimensiones del embalaje (LxAxH) 341 x 265 x 167 mm 175 x 6 x 20 mm rindon le en co e et meu . amanté n llées préinsta uela de corindó te y m diaman das. la ta ns Muela de prei Meule di material incluido: Muela de diamante Ø 51 x Ø 10 x 7,5 mm, muela de corindón Ø 50 x Ø 11 x 8 mm, rodillos de goma Ø 12 mm, 8 cilindros de pulido Ø 12,7 mm (K120); Pasta de pulir, disco de alambre de latón, disco de esponja, disco de pulir, rodillo de goma Ø6 mm, cilindro abrasivo Ø 6.3 mm (K120), muela abrasiva Ø 20 mm (K180); Disco de corte Ø 24 (10 x marrón; 20 x negro); Cilindro de corindón Ø 6 x 10 mm, cono de corindón (Ø 10 x 6 mm); Bola de lijado de corindón (Ø 10 mm); Muela de carborundo (1 x Ø 20 x 6 mm, 1 x Ø 10 x 6); Cilindro de corindón (1 x Ø 15 x 10 mm, 1 x Ø 10 x 13 mm), pinzas (Ø 2,4 x Ø 4,4 x 17 mm), porta discos de lijado y corte, porta discos de fieltro, cepillo de nylon Ø 15 x 9, cepillo de acero inoxidable Ø 5 x 27 mm; Arandela de cepillo de nailon Ø 22; Disco de cepillo de acero inoxidable Ø 22; Bolígrafo grabador para madera Ø 2 mm; Bolígrafo de grabado de diamante Ø 2 mm; Adaptador de rectificado (cortasetos / motosierra, cuchillas / herramientas); Disco de fieltro (Ø 25 mm, Ø 12 mm, 3 x Ø 9 mm), piedra de afilar, punta de afilar corindón Ø 6 x 10 mm, punta de grabado de diamante, insertos de limado para motosierra (Ø 4, 5, 6 mm) puissance du moteur S1 / potencia del motor S1 poids net, poids brut / peso neto, peso bruto NOUVEAU NUEVO 79
71 Páginas | Válido hasta 06/2025 | Página anterior | Página siguiente
Elija su idioma
Cuestiones jurídicas
El fabricante es el único responsable del contenido, el precio y los detalles de los productos y ofertas presentados en los catálogos. Sujeto a cambios técnicos y ópticos por parte del fabricante y a excepción de errores.
Formulario de pedido de productos especiales
El servicio de compras ToolTeam®
¿Busca productos que aparecen en el catálogo pero que no se pueden comprar directamente en línea?Nuestro servicio de compras estará encantado de hacerle una oferta individual y no vinculante.
