Rodac SAM Katalog Página 408
Oferta para clientes comerciales**Los mejores vendedores de Rodac International
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
excluyendo el transporte
LOGISTICS "Our challenge: deliver within the week over 95% of the lines ordered.“ "Onze challenge: binnen de week meer dan 95 % van de bestelde lijnen leveren." „Unsere Herausforderung: in der Woche mehr als 95% der Bestellungen auszuliefern.“ Can you give a few figures concerning your logistics department? Kunt u ons de logistieke dienst beschrijven in enkele cijfers? Können Sie uns die Logistikabteilung in einigen Zahlen näher bringen? "The entire procurement, storage and logistics area covers 6000 m2. Our 10,000 SAM brand references are stored in a volume of more than 50,000 m3." "De hele bevoorradings-, opslag en logistieke zone heeft een oppervlakte van 6000 m². Onze 10.000 referenties van het merk SAM zijn opgeslagen in een volume van meer dan 50.000 m³." „Der Bereich Beschaffung, Lager und Logistik entspricht einer Fläche von nicht weniger als 6.000m². Unsere über 10.000 SAM Markenprodukte werden auf einer Lagerfläche von mehr als 50.000 m² gelagert.“ How do you manage incoming stock? Hoe beheren jullie de aanvulling van de voorraden? Wie wickeln Sie die Beschaffung Ihrer Lagerbestände ab? "All of the products are centralised at the Saint-Étienne site. As soon as they are received, our quality inspectors take samples and check product compliance using technical specifications." "Alle producten worden gecentraliseerd op de site van Saint-Étienne. ont ntva nt vang va ngst ng st g gaa aan n on onze ze Vanaf de o ontvangst gaan kwaliteitscontroleurs kwal kw alit al itei it eits ei tsco ts cont co ntro nt role ro leur le urss aan ur aan de hand han h and an d 408 van steekproeven de conformiteit na van de producten met de technische specificaties." „Alle Produkte sind am Standort in SaintEtienne zusammengefasst. Ab Empfang überprüfen unsere Mitarbeiter der Qualitätssicherung mittels Stichproben die Konformität der Produkte anhand ihrer technischen Merkmale.“ How do you handle order preparation? Hoe beheren jullie de voorbereiding van de bestellingen? Wie wickeln Sie die Bestellungen ab? "Each customer order corresponds to an order preparation mission. The order preparer uses a portable terminal to scan his mission. 100% of the preparation goes through a final thorough inspection and is then packed into cartons or wooden crates for export shipments." "Iedere klantbestelling stemt overeen met een voorbereidingsopdracht van de bestelling. Diegene die de bestelling voorbereidt, gebruikt een draagbare terminal om zijn opdracht te scannen. 100 % van de voorbereiding wordt een laatste keer volledig gecontroleerd en daarna wordt de bestelling verpakt in kartonnen dozen of houten kisten voor de exportverzendingen."I „Jede Bestellung entspricht einem Auslieferungsauftrag. Der kommissionierende Mitarbeiter verwendet dabei einen Terminal zum Scannen des Auftrages. Der gesamte Bestellung wird zum Schluss noch einmal kontrolliert und dann in Kartons oder Holzkisten für Exportversand verpackt.“ den de n Ex Expo port po rtve rt vers ve rsan rs and an d ve verp rpac rp ackt ac kt.“.“ kt How do you measure customer satisfaction? Hoe meten jullie de tevredenheid van jullie klanten? Wie erheben Sie eigentlich die Kundenzufriedenheit? "Three main indicators measure the performance of our logistics department: the service rate, average delivery time and the rate of free compensation." "Drie hoofdindicators meten de prestatie van onze logistieke dienst: de servicegraad, de gemiddelde leveringstermijn en de gratis compensatiegraad." „Drei Hauptindikatoren dienen zur Leistungsbewertung unserer Logistikabteilung: der Serviceanteil, die durchschnittliche Lieferfrist und der Anteil an kostenloser Kompensierung.“
616 Páginas | Válido hasta 12/2025 | Página anterior | Página siguiente
Elija su idioma
Cuestiones jurídicas
El fabricante es el único responsable del contenido, el precio y los detalles de los productos y ofertas presentados en los catálogos. Sujeto a cambios técnicos y ópticos por parte del fabricante y a excepción de errores.
Formulario de pedido de productos especiales
El servicio de compras ToolTeam®
¿Busca productos que aparecen en el catálogo pero que no se pueden comprar directamente en línea?Nuestro servicio de compras estará encantado de hacerle una oferta individual y no vinculante.
