SKYLOTEC Products for Professionals Catalog Page 29
Commercial customer offer**Top sellers from SKYLOTEC
SELECTION GUIDE Un harnais confortable et fonctionnel doit être adapté aussi bien à son utilisation qu‘aux exigences requises. Grâce à plusieurs dizaines d‘années d‘expérience dans la conception de harnais, SKYLOTEC offre le produit adapté pour chaque utilisation. ES Un arnés anticaídas es una parte imprescindible de un equipo de protección individual contra caídas; asimismo, para muchos trabajos mediante cuerda se requieren con frecuencia arneses de asiento y sujeción con el fin de poder llevar a cabo una tarea concreta. El arnés es un dispositivo de sujeción del cuerpo imprescindible en los trabajos temporales en altura. El arnés permite conectar al operario con su sistema de protección y, en algunos casos, puede mantenerlo suspendido o sujetarle al detener una caída. Un arnés debe ser adecuado tanto para la finalidad de uso correspondiente como para sus requisitos de comodidad y funcionalidad. Las décadas de experiencia de SKYLOTEC en el desarrollo de arneses le permiten ofrecer el producto adecuado para cada aplicación. IT L’imbracatura anticaduta è un componente indispensabile dei dispositivi di protezione individuale. Anche le imbracature di posizionamento sul lavoro o le imbracature basse sono spesso necessarie nel lavoro su fune al fine di svolgere alcune particolari attività. L‘imbracatura é un dispositivo di contenimento per il corpo ed é indispensabile indossarla in qualsiasi lavoro temporaneo in quota. Essa consente il collegamento dell‘operatore al proprio sistema di protezione e, in certi casi, lo potrà mantenere in sospensione o arrestarne un‘eventuale caduta. Un’imbracatura deve essere idonea sia alla specifica finalità che ai requisiti di comfort e funzionalità. Forte di una lunga esperienza nello sviluppo di imbracature, SKYLOTEC offre il prodotto adatto per ogni applicazione. SITTING HARNESS COMPLETE HARNESSES EN 361 EN 361 EN 813 EN 813 EN 358 EN 358 EN 358 EN 358 DE Diese Gurte sind ausgestattet mit einem zentralen Anschlagpunkt nach EN 813 und zwei seitlichen Punkten nach EN 358. Nur zur Verwendung in Situationen, in denen keine Gefahr des Abrutschens besteht oder kollektive Schutzmaßnahmen vorhanden sind. DE Vollständige Auffanggurte (Auffang-, Positionierungs- und Haltegurt) haben alle oben genannten Befestigungspunkte und eignen sich für alle Arten von temporären Arbeiten in der Höhe. Sie dürfen als einzige für die Seilzugangstechnik verwendet werden. EN Equipped with one central attachment point EN 813 and two lateral points EN 358. For use only in situations where there is no risk of faling or CPE is present. EN Complete harnesses (full body + positioning + suspension) have all of the above-mentioned attachment points, suitable for all types of temporary work at height and are the only type to be used during work with ropes. FR Présentent un point d’accrochage central EN 813 et deux points latéraux EN 358. Ils peuvent être utilisés seulement dans les situations où il n’existe pas de risques de chute ou quand des EPC sont présents. FR Les harnais complets (antichute + cuissard + suspension) présentent tous les points d’accrochages indiqués ci-dessus, ils sont donc adaptés à n’importe quel type de travail temporaire en hauteur et sont les seuls à pouvoir être utilisés pour les travaux sur corde. ES Equipado con un punto de enganche ventral EN 813 y dos laterales EN 358. Para situaciones donde no exista riesgo de caídas o que dispongan de EPC instalados. IT Presentano un punto di attacco centrale EN 813 e due laterali EN 358. Si possono utilizzare esclusivamente in situazioni dove non esista il pericolo di caduta o siano presenti dei DPC. ES Los arneses completos (anticaídas + sujeción + suspensión) incorporan todos los puntos de enganche indicados anteriormente, para poder realizar cualquier intervención temporal en altura, y son los únicos que deben utilizarse en accesos mediante cuerdas. IT Le imbracature complete (anticaduta + posizionamento + sospensione) presentano tutti i punti di attacco indicate, sono quindi adatte a qualsiasi lavoro temporaneo in quota e sono le uniche da utilizzarsi durante il lavoro in fune. 29
420 Pages | Valid until 12/2025 | Previous page | Next page
Choose your language
Legal issues
The manufacturer is exclusively responsible for the content, price and article details of the products and offers presented in the catalogues. Subject to technical and optical changes by the manufacturer and errors excepted.
Request form for special products
The ToolTeam® Procurement Service
Are you looking for products that are shown in the catalogue but cannot be purchased directly online?Our procurement service will be pleased to make you a non-binding and individual offer.
