Kukko Hauptkatalog - Spezialist für Abzieher Seite 181
Gewerbekunden Angebot**Topseller von Kukko
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
zzgl. Versand
KUKKO Werkzeugfabrik Hydraulik Die Abzughaken müssen am abzuziehenden Teil angebracht werden. Fit the pulling hooks to the part to be pulled. Die Abzughaken an das abzuziehende Teil anlegen und mit einem Schraubenschlüssel festziehen. Auf den richtigen Sitz und ein gleichmäßiges Anliegen der Haken achten! Place the pulling hooks on the part to be pulled and secure them with a wrench. Ensure that they are properly fitted and make uniform contact. Die Handkurbel wird auf den Vierkant der Spindel gesteckt. Dann wird die Spindel mit der Handkurbel zentriert und handfest vorgespannt. Fit the hand crank on the square end of the spindle. Then turn the crank until the spindle is centered and pretensioned hand-tight. 2. Sicherung / Safety protection Die Spindel muss mit Hilfe der Handkurbel zentriert und handfest vorgespannt werden. The spindle must be centered and pre-tensioned hand-tight using the hand crank. Die Abziehvorrichtung komplett mit Schutzplane (UFP-3) umhüllen. Completely surround the puller with a protective tarp (UFP-3). Maximalen Schutzabstand während des Abziehvorgangs einnehmen. Gefahrenzone möglichst verlassen. Unbedingt eine Schutzbrille tragen. (Gilt für alle Personen im Raum / Bruchund Splittergefahr!) Keep a safe distance away during the removal process. If possible, leave the hazard area. Always wear protective goggles. (This applies to all people in the area. Danger from breakage and splinters!) 3. Durchführung / Performance 11 Den GOLIATH mit dem Netzkabel an eine 230 Volt Stromquelle anschließen. Plug the power cable of the GOLIATH puller into a 230-V electrical outlet. www.KUKKO.com Netzschalter auf Ein=I stellen. Put the power switch in the On (I) position. Zum kontrollierten Aufbringen der Abziehkraft ist ein Manometer angebracht. A pressure gauge can be fitted to check the applied pulling force. 181
212 Seiten | Gültig bis 12/2020 | Vorherige Seite | Nächste Seite
Sprache wählen
Rechtliches
Ausschließlich verantwortlich für Inhalt, Preis- und Artikelangaben der dargestellten Produkte und Angebote innerhalb der Kataloge ist der Hersteller. Technische und optische Änderungen des Herstellers und Irrtümer vorbehalten.
Anfrageformular für spezielle Produkte
Der ToolTeam® Beschaffungsservice
Sie suchen Produkte die im Katalog abgebildet, aber online nicht direkt kaufbar sind?Unser Beschaffungs-Service macht Ihnen gerne ein unverbindliches und individuelles Angebot.
